English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The funeral mask of King Sheshonq the Second was found on the pharaoh's mummy but was seriously damaged. It is made from a thick sheet of gold with hollow spaces for the eyes and the eyebrows where glass paste was to be inserted. It was fixed to the mummy by five small perforated tenons, three on the forehead and two below the ears. The facial features depict the king as a young man, in accordance with Egyptian artistic traditions, indicating that the deceased is to be resurrected at this young age.
Le masque funéraire du roi Sheshonq Deux a été retrouvé en très mauvaise condition dans la momie du pharaon. Il est composé d'une épaisse feuille en or avec des espaces creux pour les yeux et les sourcils afin d'y insérer de la pâte de verre. Il était attaché à la momie par cinq petits tenons perforés, trois sur le front et deux en dessous des oreilles. Les traits du visage représentent le roi en jeune homme, conformément aux traditions artistiques égyptiennes qui voulaient que le défunt ressuscite à un jeune âge.
عثر على القناع الجنائزي لشيشنق الثاني فوق موميائه، لكنه كان في حالة خطرة من التلف. والقناع مصنوع من صفائح سميكة من الذهب بينها فراغات جوفاء للعينين والحاجبين، حيث يوضع معجون زجاجي. ولقد ثبت القناع على المومياء بواسطة خمسة ألسنة مثقبة؛ ثلاثة منها على الجبهة، واثنان تحت الأذنين. وتبين قسمات الوجه الملك في شبابه، وفق التقاليد الفنية المصرية القديمة؛ مما يسمح للمتوفى أن يبعث في ريعان شبابه.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments