English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The head depicts the god Ptah, the creator god of Memphis the capital of Egypt during the Old Kingdom. He was usually portrayed as a mummy holding a staff that combines the Djed, the Ankh, and the Was, symbols respectively of stability, eternal life and power. The head of the god is shaven as usual and covered by a tight-fitting skullcap leaving his ears exposed. The eyes and the eyebrows are hollow; they were thought to have been inlaid. The false beard is straight and it should be framed by bronze.
La tête représente le dieu Ptah, dieu créateur de Memphis, capitale de l'Egypte durant l'ancien empire. Il était généralement représenté comme une momie tenant la trilogie suivante : le Djed, le Ankh et le Was, symbolisant respectivement la stabilité, la vie éternelle et le pouvoir. La tête du dieu est rasée, comme de coutume, et recouverte d'une calotte bien moulante laissant entrevoir les oreilles. Les yeux et les sourcils sont creux; ils ont vraisemblablement été incrustés. La fausse barbe est droite et devrait être encadrée de bronze
رأس تمثال يصور المعبود بتاح، الإله الخالق لمنف؛ عاصمة مصر في عصر الدولة القديمة. وكان بتاح يصور عادة في هيئة مومياء تمسك بصولجان يجمع بين "الجد" و"العنخ" و"الواس"؛ والتي ترمز للاستقرار والخلود والسلطة، على التوالي. وتظهر رأس بتاح حليقة كالعادة ويغطيها لباس حابك يظهر الأذنين. والعينين والحاجبين مجوفة، ويعتقد أنها كانت مطعمة. واللحية المستعارة مستقيمة ويجب أن توضع في إطار من البرونز
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments