English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce groupe représente le roi Ramsès Trois, le dieu Horus et le dieu Seth représentés debout sur ces trois statues qui ont à peu près la même hauteur. La statue du roi est placée entre les deux autres, représentées de profil. Ramsès Trois porte la couronne blanche de la haute Egypte orné du cobra royal sur le devant, un large col formé de plusieurs rangées et le kilt plissé royal, le shendyt, avec une longue ceinture. Dans sa main droite, il porte le signe ankh, symbole de la vie; dans sa main gauche le parchemin du pouvoir. Sa jambe gauche est en avant. Les statues des dieux Horus et Seth les représentent dans la même posture, la jambe gauche en avant; il portent tous deux le ankh et sont vêtus du pectoral égyptien et du kilt shendyt. Chaque dieu a placé une de ses mains sur la couronne du roi, ce qui montre le couronnement de Ramsès Trois. La présence des deux dieux (Horus du Nord et Seth du Sud) légalise le couronnement du roi et montre le soutien de divinités
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The group represents King Ramesses the Third, the god Horus and the god Seth. The three statues are standing and are all approximately the same height. The statue of the king is between the other two, which are represented in profile. Ramesses the Third is wearing the white crown of Upper Egypt with the royal cobra on the front, a wide collar of many rows, and the royal pleated kilt, the shendyt, with a long belt hanging down to the bottom of it. He is holding the ankh sign of life in his right hand and the roll of power in his left hand. His left leg is forward. The statues of the gods, Horus and Seth, are in the same posture with the left leg forward; they are each holding the ankh, and wearing the Egyptian pectoral and the shendyt kilt. Each god has placed one hand on the crown of the king, performing the Coronation of Ramesses the Third.
تمثال جماعي للملك رمسيس الثالث مع الإله حورس والإله ست. والتماثيل الثلاثة في وضع الوقوف، وهي جميعا في نفس الارتفاع تقريبا. ويقف تمثال الملك بين التمثالين الآخرين اللذين صورا من الجانب. ويرتدي رمسيس الثالث التاج الأبيض لمصر العليا بالصل على الجبهة، وصدرية بعدة صفوف، والكلتية الملكية "الشنديت" بحزام طويل يتدلى إلى أسفلها. ويمسك الملك بالعنخ، علامة الحياة، في يده اليمنى ولفافة السلطة في يده اليسرى. ويقف بساقه اليسرى إلى الأمام. وتمثالا الإلهين حورس وست في نفس الوضع، بالساق اليسرى إلى الأمام؛ وكل منهما يمسك بالعنخ ويرتدي الصدرية المصرية وكلتية "الشنديت". وقد وضع كل إله إحدى يديه على تاج الملك: وهذا يجسد مشهد تتويج الملك رمسيس الثالث. ويرمز حضور الإلهين (حورس رب الشمال وست رب الجنوب) لشرعية تتويج الملك ومساندة الأرباب لحكمه.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments