English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette jarre en terre cuite provient des fouilles de Diospolis parva entreprises par W. F. Petrie en 1898-1899. De forme ovoïde, elle se distingue par des cannelures sur toute la surface et par un col légèrement allongé. La pièce est datable du Moyen Empire au début du Nouvel Empire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kruik in terracotta is afkomstig uit de opgravingen in Diospolis Parva die in 1898-1899 ondernomen zijn door W. F. Petrie. Ze is eivormig en wordt gekenmerkt door draaisporen over heel het oppervlak en een licht uitgerekte hals. Het stuk is dateerbaar van het Middenrijk tot het begin van het Nieuwe Rijk.
This terracotta jar comes from the excavations of Diospolis Parva undertaken by W. F. Petrie in 1898-1899. In ovoid form, it is distinguished by the striations on the whole surface and by a slightly elongated neck. The piece could be dated from the Middle Kingdom to the beginning of the New Kindom.
Dieser Krug aus gebranntem Ton stammt aus den von W.F. Petrie 1898-1899 durchgeführten Grabungen in Diospolis Parva. Von ovoider Form, zeichnet er sich durch Kanneluren auf der gesamten Oberfläche sowie durch einen etwas länglichen Hals aus. Das Stück kann in das Mittlere Reich bis zum Beginn des Neuen Reiches datiert werden.
Questa giara di terracotta proviene dagli scavi di Diospolis parva intrapresi da W.F. Petrie nel 1898-1899. Di forma ovoidale, essa si distingue per delle scanalature su tutta la superficie e per un collo leggermente allungato. Il pezzo é databile dal Medio all'inizio del Nuovo Regno.
Este vaso em terracota provém das escavaçöes feitas em Diospolis Parva por W. F. Petrie em 1898-1899. Tem forma ovóide e distingue-se por apresentar caneluras em toda a superfície e por ter um colo ligeiramente alongado. A peça data do Império Médio ou inícios do Império Novo.
Esta jarra de barro cocido proviene de las excavaciones de Dióspolis Parva realizadas por W. F. Petrie en 1898-1899. Tiene forma ovoide, y se caracteriza por las acanaladuras que tiene en toda la superficie y por un cuello ligeramente alargado. La pieza es datable desde el Imperio Medio hasta el comienzo del Imperio Nuevo.
This terracotta jar comes from the excavations of Diospolis Parva undertaken by W. F. Petrie in 1898-1899. In ovoid form, it is distinguished by the striations on the whole surface and by a slightly elongated neck. The piece could be dated from the Middle Kingdom to the beginning of the New Kindom.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La pièce est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Henri-Joseph Redouté et l'Expédition de Bonaparte en Égypte (Exposition Saint-Hubert en Ardenne 1993), Bruxelles 1993, 148 nº 49
Commentaire général
Lieu de découverte: La pièce provient des fouilles de W. F. Petrie à Diospolis parva (cim. YS) en 1898-1899 (voir W. F. Petrie, Diospolis parva, Londres 1901, pl. XXXVI nº 137).
Images
Attachments