English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The circular pottery naos, or small shrine, has an open base and opening. Two columns, each of which has a base and a capital, restrict the door on one side. An arch in the shape of a palm frond is above the door. The naos was painted in white to enable the drawing of a scene on it. Large quantities of pottery were found in Egypt due to the abundance of raw materials. Many pieces of pottery were decorated with ornaments, scenes, and animals such as rabbits, pigeons, lions, gazelles, and fish.
Cette poterie circulaire représentant un naos, ou petite tombe, a une base ouverte ainsi qu'une ouverture. Deux colonnes, chacune pourvue d'une base et d'un chapiteau, limitent la porte d'un côté. Un arc en forme de feuille de palmier surmonte cette porte. Le naos est peint en blanc de manière à pouvoir dessiner une scène dessus. Pour ce qui est de l'herbe, elle est verte. En raison de la quantité de matière première disponible en Egypte, de nombreuses poteries furent fabriquées. Un grand nombre d'entre elles furent décorées d'ornements et de scènes où l'on pouvait voir des animaux tels que des lapins, des pigeons, des lions, des gazelles et des poissons
ناووس من الفخار أسطواني الشكل مفتوح القاعدة والفوهة ومن أحد الجوانب فتحة على شكل باب يحدها عمودان لكل منهما قاعدة وتاج، ويعلو الباب عقد مزخرف بشكل جريد النخيل. وقد دهن الناووس بلون أبيض حتى يمكن الرسم عليه. عثر في مصر على كميات كبيرة من الفخار وذلك لوفرة مواده الخام، وتزدان كثير من قطع الفخار بزخارف ومناظر تمثل غالبيتها رسوماً حيوانية كالأرانب والحمام والأسود والغزلان والأسماك
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments