English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The wide-mouthed pottery jar is adorned with lines. Lines are drawn around the neck, on which there is an inscription, and around the shoulders. Two lines are drawn under the shoulders, where the body of the jar starts. The shoulders are embellished with distorted red and black floral ornaments between the two lines. The lower part of the jar is decorated with engravings of vertical wavy lines. The base is also decorated with lines.
Ce pot en poterie à large bec est orné de lignes. Ces lignes sont dessinées autour du col sur lequel on lit une inscription et autour des renflements. Deux lignes sont dessinées sous les renflements, là où commence le corps du pot. Les renflements sont ornés de décorations florales rouges et noires déformées entre les deux lignes. La partie inférieure du pot est ornée de gravures de lignes verticales onduleuses. La base est également ornée des lignes.
جرة فخارية بفوهة واسعة ومحلاة بخطوط. ورسمت الخطوط حول العنق الذي عليه نقش مكتوب، وكذلك حول الأكتاف. ورسم تحت الأكتاف خطان؛ حيث يبدأ بدن الجرة. الأكتاف مزدانة بزخارف نباتية حمراء وسوداء محورة، بين خطين. والجزء السفلي من الجرة مزين بخطوط محفورة رأسية متموجة. والقاعدة أيضاً مزينة بخطوط
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments