English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The torso of a person wearing a Greek tunic, called a "chiton". The tunic has folds with arranged horizontal lines; it covers the shoulder and the right side of the body. The left hand is resting on the abdomen, and gives the impression that he is gripping the edge of his garment with it; the right arm is along the right side. The fist is gripping a fragment of a broken object, which is not recognizable. The statue illustrates the beauty and harmony of the body, which were the characteristics of the Hellenistic sculpture of that era
Torse d'une personne vêtue d'une tunique grecque appelée «chiton». La tunique a des plis disposés en lignes horizontales. Elle couvre l'épaule et le côté droit du corps. La main gauche est posée sur le ventre et donne l'impression que l'homme retient ainsi le côté de son vêtement. Le bras droit pend le long du côté droit du corps. Le poing tient un fragment d'un objet brisé non-identifiable. Cette statue illustre la beauté et l'harmonie du corps, qui étaient des caractéristiques de la sculpture hellénistique de l'époque
تمثال نصفي لشخص يرتدي ثوب "تونك" يوناني، يسمى "الخيتون". ولهذا الخيتون ثنايا بخطوط أفقية مرتبة، وهو يغطي الكتفين والجانب الأيمن من البدن. وتستقر اليد اليسرى على الجذع، وتعطي الانطباع بأن الشخص يقبض بها على حافة ثوبه؛ بينما يستقر الذراع الأيمن إلى جانبه الأيمن. ويمسك الشخص في قبضته ببقية من شيء مكسور؛ لا يمكن التعرف عليه. ويظهر التمثال جمال ونسق وتناغم البدن، وهي من الخصائص المميزة للنحت الهيللينستي لذلك العصر.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments