English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A canopic jar formed of two parts; the body and the lid. The lid bears the head of a king wearing the Egyptian headdress known as Nemes. It has an opening at the top. The head is carefully carved and well proportioned. A heart sign in relief is carved on the body of the jar. Underneath, there is a depiction of the facade of the royal palace, which has, on each side, a relief of the figure of Horus wearing the Double crown. Below the palace there is a winged scarab with its arms raised to carry two uraei (cobras), which in their turn embrace the sun disk. At each side of this figure there is a person; putting his right index finger in his mouth and is wearing the Double crown. Most probably they represent the king in the form of Horus the Child. The Canopic jars are the four funerary jars, in which the internal organs of the deceased are preserved. The organs were removed during the mummification process and preserved.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Un vase canope formé de deux parties, le corps et le couvercle. Le couvercle comporte la tête d'un roi rehaussé de la coiffe plus communément appelée le Nemès. La tête comporte une ouverture sur la partie supérieure. Elle est sculptée avec soin et précision. Un signe en forme de coeur est gravé sur le corps. En dessous, une représentation de la façade du palais royal qui comporte de chaque coté un relief de la silhouette de Horus, revêtant la double couronne. En dessous du palais, un scarabée ailé dont les bras sont élevés afin de transporter deux uraei (cobras) qui, à leur tour, étreignent le disque solaire. De chaque coté de la silhouette, apparaît une personne; chacune, entichée de la double couronne, porte son index droit dans sa bouche. Ils représentent très probablement le roi sous forme de Horus l'enfant. Les vases canopes sont les quatre vases funéraires dans les lesquels sont conservés les organes internes des défunts. Ces organes étaient ôtés et conservés lors du procédé de momification.
إناء كانوبي يتكون من قطعتين، غطاء وبدن. الغطاء على شكل رأس آدمي لملك يرتدى غطاء الرأس المصرى "النمس"، وبها فتحة من أعلى. رأس الإناء منحوت بدقة وتناسب. أما البدن فتوجد عليه علامة القلب بنحت بارز، كما يوجد أسفلها تمثيل لواجهة القصر الملكي وعلى جانبيه نحت بارز لحورس يرتدى التاج المصرى. أسفل واجهة القصر يوجد نحت بارز للجعران المجنح رافعاً يديه حاملاً حيتى الكوبرا بينهما قرص الشمس. على جانبى هذا الشكل يوجد نحت بارز لشخصين يضعان السبابة اليمنى فى فمهما ويرتديان التاج المصرى، يرجح أنهما يمثلان الملك على شكل حورس الطفل. الأواني الكانوبية هي الأوعية الجنائزية الأربعة التي تحفظ فيها الأعضاء الداخلية للمتوفى؛ والتي كانت تستخلص أثناء عملية التحنيط.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments