English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A canopic jar formed of two parts; the body and the lid. The lid bears the head of a king wearing the Egyptian headdress known as Nemes. It has an opening at the top. The head is carefully carved and well proportioned. A heart sign in relief is carved on the body of the jar. Underneath, there is a depiction of the facade of the royal palace, which has, on each side, a relief of the figure of Horus wearing the Double crown. Below the palace there is a winged scarab with its arms raised to carry two uraei (cobras), which in their turn embrace the sun disk. At each side of this figure there is a person; putting his right index finger in his mouth and is wearing the Double crown. Most probably they represent the king in the form of Horus the Child. The Canopic jars are the four funerary jars, in which the internal organs of the deceased are preserved. The organs were removed during the mummification process and preserved.
Un vase canope formé de deux parties, le corps et le couvercle. Le couvercle comporte la tête d'un roi rehaussé de la coiffe plus communément appelée le Nemès. La tête comporte une ouverture sur la partie supérieure. Elle est sculptée avec soin et précision. Un signe en forme de coeur est gravé sur le corps. En dessous, une représentation de la façade du palais royal qui comporte de chaque coté un relief de la silhouette de Horus, revêtant la double couronne. En dessous du palais, un scarabée ailé dont les bras sont élevés afin de transporter deux uraei (cobras) qui, à leur tour, étreignent le disque solaire. De chaque coté de la silhouette, apparaît une personne; chacune, entichée de la double couronne, porte son index droit dans sa bouche. Ils représentent très probablement le roi sous forme de Horus l'enfant. Les vases canopes sont les quatre vases funéraires dans les lesquels sont conservés les organes internes des défunts. Ces organes étaient ôtés et conservés lors du procédé de momification.
إناء كانوبي يتكون من قطعتين، غطاء وبدن. الغطاء على شكل رأس آدمي لملك يرتدى غطاء الرأس المصرى "النمس"، وبها فتحة من أعلى. رأس الإناء منحوت بدقة وتناسب. أما البدن فتوجد عليه علامة القلب بنحت بارز، كما يوجد أسفلها تمثيل لواجهة القصر الملكي وعلى جانبيه نحت بارز لحورس يرتدى التاج المصرى. أسفل واجهة القصر يوجد نحت بارز للجعران المجنح رافعاً يديه حاملاً حيتى الكوبرا بينهما قرص الشمس. على جانبى هذا الشكل يوجد نحت بارز لشخصين يضعان السبابة اليمنى فى فمهما ويرتديان التاج المصرى، يرجح أنهما يمثلان الملك على شكل حورس الطفل. الأواني الكانوبية هي الأوعية الجنائزية الأربعة التي تحفظ فيها الأعضاء الداخلية للمتوفى؛ والتي كانت تستخلص أثناء عملية التحنيط.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments