English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hoewel deze lijkwade pas na de faraonische periode is vervaardigd, ten tijde van de Romeinse overheersing, en men zelfs geen hiërogliefen meer konden lezen, bleven bepaalde Egyptische iconografische elementen populair. Echter, de portretmatige weergave van de man is on-Egyptisch. Hij is gekleed en gekapt volgens de Romeinse traditie en in de handen houdt hij een dubbelgevouwen bloemenkrans en een groene twijg, de symbolen van rechtvaardiging en eeuwig leven na de dood. De boemenkrans slaat terug op de Egyptische gedachte van de krans der rechtvaardiging: als de overledene het dodengericht had doorstaan, mocht hij deze krans dragen. Het onderlichaam is als een mummie weergegeven en toont het patroon van een kralennet en een paneel waarop Re-Horachte naast de zonnebark staat afgebeeld. De achtertgrond is versierd met rozetten en aan de linkerzijde van de man is de Egyptische god van de onderwereld voorgesteld, Osiris; rechts is nog de sleutel van de onderwereld zichtbaar. Naast de rozetten, het portretmatig gezicht en de sleutel, is de nimbus of stralenkrans achter het hoofd van de jonge man erg on-Eyptisch. Dit is een motief dat in het faraonische Egypte onbekend was, maar dat in de laat-Romeinse en vroeg-Christelijke periode een belangrijke rol vervulde in religieuze thema's.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Aangekocht van A. A. Tadema. [Purchased from A. A. Tadema.]
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Bruyère, B., Rapport sur les fouilles de Deir el Médineh, Le Caire 1953, 107-8 en pl. XXIII, XXV.7. Schneider, H. D., Beelden van Behnasa, Den Haag 1982, fig. 28. Schneider, H. D. en M. J. Raven, De Egyptische Oudheid, Den Haag 1981, nr. 154. Raven, M. J., De Dodencultus van het Oude Egypte, Amsterdam 1992, 83, nr. 34. 't Hooft, Ph. P. M., Raven, M. J., Rooij, E. H. C. van, en G. M. Vogelsang-Eastwood, Pharaonic and Early Medieval Egyptian textiles, in: Collections of the National Museum of Antiquities at Leiden 8, Leiden 1994, nr. 193. Montserrat, D. and L. Meskell, Mortuary Archaeology and Religious Landscape at Graeco-Roman Deir el-Medina, in: The Journal of Egyptian Archaeology (JEA) 83, London 1997, 187, 192 en fig. 3. Parlasca, K., Bildnisse mit Nimbus in der kaiserzeitlichen Kunst Ägyptens, in: Archeologia, Warsaw 1998, 7-10, pl. 1-3. Riggs, C., Roman Mummy Masks from Deir el-Bahri, in: The Journal of Egyptian Archaeology (JEA) 86, London 2000, 127 n. 14.
Comentário general
Imagems
Attachments