English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este fragmento de pedra de fecho proveniente das escavaçöes de W. F. Petrie fazia certamente parte de uma arquivolta. Está decorado com uma espécie de flor e pequenos círculos.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een gewelfsteen, dat afkomstig is uit opgravingen van W. F. Petrie in Herakleopolis Magna, maakte waarschijnlijk deel uit van een kroonboog. Hij is versierd met een soort bloem en kleine bollen.
This fragment of a keystone, which comes from the excavations of W. F. Petrie at Heraclepolis Magna, was probably part of a archivolt. It is decorated by a type of flower and some small balls.
Ce fragment de claveau, qui provient des fouilles de W. F. Petrie à Héracléopolis Magna, faisait vraisemblablement partie d'une archivolte. Il est décoré d'une sorte de fleur et de petites boules.
Dieses Bruchstück eines Wölbsteins, das aus den Grabungen von W.F. Petrie in Herakleopolis Magna stammt, gehörte wahrscheinlich zu einer Archivolte. Er ist mit einer Art Blume und kleinen Kugeln verziert.
Questo frammento di concio, che proviene dagli scavi di W.F. Petrie a Herakleopolis Magna, faceva probabilmente parte di un archivolto. Esso é decorato con una specie di fiore e di palline.
Este fragmento de clave, que proviene de las excavaciones de W. F. Petrie en Heracleópolis Magna, probablemente formara parte de una arquivolta. Está decorado con una especie de flor y pequeñas bolas.
This fragment of a keystone, which comes from the excavations of W. F. Petrie at Heraclepolis Magna, was probably part of a archivolt. It is decorated by a type of flower and some small balls.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 51 nº 85
Comentário general
Provenance: La pièce provient des fouilles de W. F. Petrie à Héracléopolis. Lieu de découverte: La pièce provient des fouilles de W. F. Petrie.
Imagems
Attachments