English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Met de nieuwe Nijloverstroming in juli kondigde zich het Nieuwjaarsfeest aan in Egypte. In deze periode gaven mensen elkaar cadeaus zoals cosmetica-vaasjes, ringen, scarabeeën en godenbeeldjes die vaak werden beschreven met goede wensen voor het nieuwe jaar. In de Late Periode, vooral tijdens de 26e dynastie, waren de Nieuwjaarsflessen, waarin geparfumeerde olie werd bewaard, erg populair. Ze hebben de vorm van een linse, symbool voor het nieuwe gewas. De fleshals van dit exemplaar heeft de vorm van een papyrusbloem en rondom de schouders ligt een kraag van lotussen, rozetten en andere bloemblaadjes. Aan weerszijden van de hals zijn twee hurkende groene meerkatten afgebeeld die de handen op het gezicht houden. Dit soort apen werd in verband gebracht met vruchtbaarheid en feestelijke aangelegenheden. Boven een palmettenmotief aan de linkerzijrand staat de naam van farao Amasis geschreven. De farao stond in voor het welzijn van zijn land en de bevolking in het nieuwe jaar. Deze flessen waren populaire exportprodukten die overal in het Middellandse-Zeegebied zijn aangetroffen.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
(1) nswt bity $nm-ib-Ra sA Ra IaH-msw-sA-Nt (2) nTr nfr nb tAwy $nm-ib-Ra di(.w) anx mi Ra Dt
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) De koning van Opper- en Neder-Egypte Chenemibre, zoon van Re, Amasis zoon van Neith. (2) De Goede God, de Heer van Beide Landen Chenemibre, begiftigd met leven zoals Re voor eeuwig.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Leemans, C., Aegyptische Monumenten van het Nederlandse Museum van Oudheden te Leiden II.13, Leiden 1852, pl. LXVII, 441a-b. Schneider, H. D. en M. J. Raven, De Egyptische Oudheid, Den Haag 1981, nr. 133. Schneider, H. D., Egyptisch Kunsthandwerk, Amsterdam 1995, 87, nr. 34. Goudsmit, J. en R. Lunsingh Scheurleer, De aap in het oude Egypte: beeld en werkelijkheid in de weergave, in: Mededelingenblad Vereniging van Vrienden van het Allard Pierson 78, Amsterdam 2000, 2-13, afb. 10. Goudsmit, J., De vondst van apenmummies in Egypte : expeditie op zoek naar oud DNA, Amsterdam 2000, afb. 8.18.
Commentaire général
Images
Attachments