English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Koningsschrijver en Rentmeester Ptahmes is gekleed in een lange tuniek met geplisseerde 'mouwen' en een lang geplisseerd schort die geknoopt is op de buik. Hij draagt een fijn bewerkte pruik waarvan de twee delen en alle vlechtjes duidelijk zichtbaar zijn. Hij is gezeten op een stoel met houten stutten, leeuwenpoten en een hoge leuning, net zoals zijn pendant AST 7. Echter, waarin deze beeltenis verschilt van AST 7 is dat zijn beide handen gestrekt op de knieën rusten en de tekst afwijkt.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
PtH-msw
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
prrt nbt Hr wdHw n(y) Wsir-Wnn-nfr m t Hnqt kAw Apdw xt nbt nfrt wabt n kA n sS-nswt pr PtH-msw mAa-xrw
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Moge alles wat op de offertafel van Osiris-Wennefer verschijnt, met name brood, bier, stieren, gevogelte en alle goede en reine dingen, (ten goede komen) aan de Ka van de Koningsschrijver, de Rentmeester, Ptahmes, waar van stem.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Het beeld komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The statue originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling IV, Den Haag 1911, nr. 4f, pl. XXXII.
Algemeiner Kommentar
Staat van bewaring: De neus, mond en kin zijn licht beschadigd, alsmede de uiteinden van de mouwen. De hoek van de voetplaat en de aangrenzende tenen van de linkervoet zijn afgebroken. [The nose, mouth and chin are lightly damaged, as well as the ends of the sleeves. The corner of the plinth and the adjacent toes of the left foot are broken off.]
Abbildungen
Attachments