English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Koningsschrijver en Rentmeester Ptahmes is gekleed in een lange tuniek met geplisseerde 'mouwen' en een lang geplisseerd schort die geknoopt is op de buik. Hij draagt een fijn bewerkte pruik waarvan de twee delen en alle vlechtjes duidelijk zichtbaar zijn. Hij is gezeten op een stoel met houten stutten, leeuwenpoten en een hoge leuning, net zoals zijn pendant AST 7. Echter, waarin deze beeltenis verschilt van AST 7 is dat zijn beide handen gestrekt op de knieën rusten en de tekst afwijkt.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
PtH-msw
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
prrt nbt Hr wdHw n(y) Wsir-Wnn-nfr m t Hnqt kAw Apdw xt nbt nfrt wabt n kA n sS-nswt pr PtH-msw mAa-xrw
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Moge alles wat op de offertafel van Osiris-Wennefer verschijnt, met name brood, bier, stieren, gevogelte en alle goede en reine dingen, (ten goede komen) aan de Ka van de Koningsschrijver, de Rentmeester, Ptahmes, waar van stem.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Het beeld komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The statue originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling IV, Den Haag 1911, nr. 4f, pl. XXXII.
Commentaire général
Staat van bewaring: De neus, mond en kin zijn licht beschadigd, alsmede de uiteinden van de mouwen. De hoek van de voetplaat en de aangrenzende tenen van de linkervoet zijn afgebroken. [The nose, mouth and chin are lightly damaged, as well as the ends of the sleeves. The corner of the plinth and the adjacent toes of the left foot are broken off.]
Images
Attachments