English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gedurende het Nieuwe Rijk werden literaire werken die het lot van de mens verbond met die van de zonnegod Re in de hemel en van Osiris in het westelijke rijk der doden gebruikt als alternatief op de spreuken van het Dodenboek. Aanvankelijk waren deze 'Boeken van de Onderwereld' slechts voor koningen bestemd en werden de figuratieve scènes en tekst op de grafwanden geschilderd. Eén van de bekendste onder de Onderwereldboeken was het Boek van de Amdoeat, letterlijk 'dat wat in de onderwereld is.' Vanaf de 21e dynastie, toen een invloedrijke familie van Amon-priesters in Thebe de scepter zwaaide, werd dit boek ook voor niet-koninklijke personen toegankelijk. De geïllustreerde tekst beschrijft twaalf gebieden in de Onderwereld die overeenkomen met de twaalf uren van de nacht. De overledene reist met de zonnebark, maar kan alleen de reis ondernemen mits hij of zij de namen kent van de verschillende locaties waarlangs de boot vaart en van de wezens en goden die hij of zij daar ontmoet. Zoals de meeste papyri, is dit exemplaar van de Amonpriester, Anchefenchonsoe, een verkorte versie die het verhaal vertelt van het Negende tot het Twaalfde Uur. Deze uren waren de meest belangrijke voor de overledene daar ze handelen over de wedergeboorte van de zonnegod en dus ook de dode. Tijdens het Tiende Uur reist de zonnegod door een gebied waar de lichamen van verdronken mensen in het water drijven. Op dat moment is de zonnegod een zwakke grijsaard. Hij wordt dan 'Vlees' genoemd, hetgeen verwijst naar het lichaam dat niet meer leeft. Als de vervaarlijke en vijandige slang Apophis is verslagen, worden de doden tot leven gebracht door het geluid van de roeiriemen en de zon wordt weer jonger. Het nachtelijke avontuur eindigt in het Twaalfde Uur met de wedergeboorte van de zon (en dus ook de overledene) die uit de mestbal van de kever verrijzen terwijl het oude lichaam van de god achterblijft.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
anx.f-n-xns.w
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Leemans, C., Aegyptische Monumenten van het Nederlandse Museum van Oudheden te Leiden III.29, Leiden 1887-88, pl. I-III. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 183.
Comentário general
Imagems
Attachments