English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gedurende het Nieuwe Rijk werden literaire werken die het lot van de mens verbond met die van de zonnegod Re in de hemel en van Osiris in het westelijke rijk der doden gebruikt als alternatief op de spreuken van het Dodenboek. Aanvankelijk waren deze 'Boeken van de Onderwereld' slechts voor koningen bestemd en werden de figuratieve scènes en tekst op de grafwanden geschilderd. Eén van de bekendste onder de Onderwereldboeken was het Boek van de Amdoeat, letterlijk 'dat wat in de onderwereld is.' Vanaf de 21e dynastie, toen een invloedrijke familie van Amon-priesters in Thebe de scepter zwaaide, werd dit boek ook voor niet-koninklijke personen toegankelijk. De geïllustreerde tekst beschrijft twaalf gebieden in de Onderwereld die overeenkomen met de twaalf uren van de nacht. De overledene reist met de zonnebark, maar kan alleen de reis ondernemen mits hij of zij de namen kent van de verschillende locaties waarlangs de boot vaart en van de wezens en goden die hij of zij daar ontmoet. Zoals de meeste papyri, is dit exemplaar van de Amonpriester, Anchefenchonsoe, een verkorte versie die het verhaal vertelt van het Negende tot het Twaalfde Uur. Deze uren waren de meest belangrijke voor de overledene daar ze handelen over de wedergeboorte van de zonnegod en dus ook de dode. Tijdens het Tiende Uur reist de zonnegod door een gebied waar de lichamen van verdronken mensen in het water drijven. Op dat moment is de zonnegod een zwakke grijsaard. Hij wordt dan 'Vlees' genoemd, hetgeen verwijst naar het lichaam dat niet meer leeft. Als de vervaarlijke en vijandige slang Apophis is verslagen, worden de doden tot leven gebracht door het geluid van de roeiriemen en de zon wordt weer jonger. Het nachtelijke avontuur eindigt in het Twaalfde Uur met de wedergeboorte van de zon (en dus ook de overledene) die uit de mestbal van de kever verrijzen terwijl het oude lichaam van de god achterblijft.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
anx.f-n-xns.w
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Leemans, C., Aegyptische Monumenten van het Nederlandse Museum van Oudheden te Leiden III.29, Leiden 1887-88, pl. I-III. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 183.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments