English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit bijna vierkante plaatje in gips is versierd met twee "nb"-manden. De boord van de eerste mand is weergegeven met twee horizontale lijnen, die van de tweede is meer uitgewerkt, maar van eerder middelmatige makelij.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This nearly square plaque of gypsum is decorated with two "neb"-baskets. The edge of the first basket is marked with two horizontal lines, this second one is more detailed, but of rather mediocre work.
Cette plaquette en gypse presque carrée est décorée de deux paniers-"nb". Le bord du premier panier est marqué de deux lignes horizontales, celui du second est plus élaboré, mais de facture plutôt médiocre.
Diese beinahe quadratische Gipstafel ist mit zwei "Nb"-Körben dekoriert. Der Rand des ersten Korbes ist mit zwei horizontalen Linien angegeben, der des zweiten ist stärker ausgearbeitet, aber von mittelmäßigerer Ausführung.
Questa placchetta di gesso quasi quadrata é decorata con due cesti-"nb". Il bordo del primo cesto é marcato da due linee orizzontali, quello del secondo é piú elaborato, ma di fattura piuttosto mediocre.
Esta placa quase quadrada em gesso está decorada com dois cestos «neb». O rebordo do primeiro cesto está marcado com duas linhas horizontais, sendo o rebordo do segundo mais elaborado, embora de feitura medíocre.
Esta plaquita de yeso casi cuadrada está decorada con cestos-"neb". El borde del primer panel está señalado con dos líneas horizontales, el del segundo está más elaborado, aunque es de factura más bien mediocre.
This nearly square plaque of gypsum is decorated with two "neb"-baskets. The edge of the first basket is marked with two horizontal lines, this second one is more detailed, but of rather mediocre work.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Paris.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 45 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 112
Algemeen commentaar
État de conservation: La pièce est légèrement endommagée.
Afbeeldingen
Attachments