English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit prachtige exemplaar toont de hoge graad van vakmanschap die nodig is om zulke heldere kleuren te bereiken en deze foutloos samen te voegen tot een esthetisch geheel. De heldere witte kleur van het lijf vormt een mooi contrast met de blauwe kleur van de pruik, de rode huid, de wesech-kraag met blauwe bloembladen en de blauwe Ba-vogel met het gele gezicht. De tekst op deze oesjabti vernoemt geen titel, maar de naam wijst op een buitenlandse afkomst. Er zijn sporen van textiel op de rugzijde en op de pruik. De man is als een mummie gekleed waarbij alleen de handen, die elk een anch-teken vasthouden, zichtbaar zijn. Ter hoogte van de benen zijn zes rijen tekst aangebracht die eindigen in een kolom op het voetgedeelte. De plaats van de tekst (op de voorkant) en de vorm van de oesjabti (de voeten zijn in een schuine hoek gezet) doen vermoeden dat hij oorspronkelijk in een modelsarcofaag werd gelegd. In de ruimte tussen de handen en de tekst is een mooi uitgewerkte ba-vogel weergegeven die in beide poten een sjen-ring vastklampt (teken van eeuwigheid en bescherming).
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
KArA
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Schneider, H. D., Shabtis II, Leiden 1977, 102, cat. 3.3.1.25.
تعليق عام
Commentaar op de tekst: Deze tekst omvat versie VC van spreuk 6 uit het Dodenboek. Zie Schneider, Shabtis I, 1977, 109-110. [The text comprises version VC of spell 6 from the Book of the Dead. See Schneider, Shabtis I, 1977, 109-110.]
الصور
Attachments