English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este cuenco de bronce proviene de la necrópolis de Girga. Provisto de un ligero reborde de fondo casi plano, el objeto se caracteriza por una anilla, unida por medio de dos remaches, de donde cuelga el anillo de suspensión, adornado en ambos lados por un hilo. El bronce conserva muchos restos de dorado.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze bronzen kom is afkomstig uit de necropool van Girga. Het voorwerp, dat voorzien is van een kleine rand die in feite bijna vlak gemaakt is, wordt in het bijzonder gekenmerkt door een hengsel dat bevestigd is door middel van twee klinknagels en waarin zich een ring voor ophanging bevindt, aan weerskanten versierd met twee draden. Het brons draagt verschillende sporen van verguldsel.
This bronze bowl comes from the necropolis of Girga. Equipped with a light rim at the nearly flat base, the object is particularly distinguished by a suspension ring attached by means of two rivets in which a ring is found for suspension, ornamented on both sides by two threads. The bronze bears many traces of glaze.
Ce bol en bronze provient de la nécropole de Girga. Pourvu d'un léger rebord au fond presque aplani, l'objet se distingue particulièrement par une bélière attachée au moyen de deux rivets et dans laquelle se trouve un anneau de suspension, orné de part et d'autre de deux fils. Le bronze porte plusieurs traces de dorure.
Diese Bronzeschale stammt aus der Nekropole von Girga. Das Objekt, das auf fast völlig ebenem Hintergrund mit einem leichten Rand versehen ist, besitzt einen mittels zweier Niete befestigten Ring, in welchem ein Henkel befestigt ist, der beiderseits mit zwei Drähten verziert ist. Die Bronze weist mehrere Spuren von Vergoldung auf.
Questa ciotola di bronzo proviene dalla necropoli di Girga. Munita di una leggera bordatura dal fondo quasi appiattito, l'oggetto si distingue particolarmente per un'ariete attaccato tramite due chiodi e nel quale si trova un anello di sospensione, decorato da ambedue le parti con due fili. Il bronzo reca numerose tracce di doratura.
Este recipiente de bronze provém da necrópole de Guirga e tem um ligeiro rebordo no seu fundo quase plano. Este objecto distingue-se particularmente por ter um aro ligado por meio de dois rebites e no qual se encontra um anel de suspensäo ornado de um lado e de outro por dois fios. A superfície de bronze apresenta vestígios de dourado.
This bronze bowl comes from the necropolis of Girga. Equipped with a light rim at the nearly flat base, the object is particularly distinguished by a suspension ring attached by means of two rivets in which a ring is found for suspension, ornamented on both sides by two threads. The bronze bears many traces of glaze.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet a été acheté dans le commerce d'art du Caire.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
A. Radwan, Die Kupfer- und Bronzegefässe Ägyptens, Munich 1983, 109 nº 320
Comentario general
Imágenes
Attachments