English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este recipiente de bronze provém da necrópole de Guirga e tem um ligeiro rebordo no seu fundo quase plano. Este objecto distingue-se particularmente por ter um aro ligado por meio de dois rebites e no qual se encontra um anel de suspensäo ornado de um lado e de outro por dois fios. A superfície de bronze apresenta vestígios de dourado.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze bronzen kom is afkomstig uit de necropool van Girga. Het voorwerp, dat voorzien is van een kleine rand die in feite bijna vlak gemaakt is, wordt in het bijzonder gekenmerkt door een hengsel dat bevestigd is door middel van twee klinknagels en waarin zich een ring voor ophanging bevindt, aan weerskanten versierd met twee draden. Het brons draagt verschillende sporen van verguldsel.
This bronze bowl comes from the necropolis of Girga. Equipped with a light rim at the nearly flat base, the object is particularly distinguished by a suspension ring attached by means of two rivets in which a ring is found for suspension, ornamented on both sides by two threads. The bronze bears many traces of glaze.
Ce bol en bronze provient de la nécropole de Girga. Pourvu d'un léger rebord au fond presque aplani, l'objet se distingue particulièrement par une bélière attachée au moyen de deux rivets et dans laquelle se trouve un anneau de suspension, orné de part et d'autre de deux fils. Le bronze porte plusieurs traces de dorure.
Diese Bronzeschale stammt aus der Nekropole von Girga. Das Objekt, das auf fast völlig ebenem Hintergrund mit einem leichten Rand versehen ist, besitzt einen mittels zweier Niete befestigten Ring, in welchem ein Henkel befestigt ist, der beiderseits mit zwei Drähten verziert ist. Die Bronze weist mehrere Spuren von Vergoldung auf.
Questa ciotola di bronzo proviene dalla necropoli di Girga. Munita di una leggera bordatura dal fondo quasi appiattito, l'oggetto si distingue particolarmente per un'ariete attaccato tramite due chiodi e nel quale si trova un anello di sospensione, decorato da ambedue le parti con due fili. Il bronzo reca numerose tracce di doratura.
Este cuenco de bronce proviene de la necrópolis de Girga. Provisto de un ligero reborde de fondo casi plano, el objeto se caracteriza por una anilla, unida por medio de dos remaches, de donde cuelga el anillo de suspensión, adornado en ambos lados por un hilo. El bronce conserva muchos restos de dorado.
This bronze bowl comes from the necropolis of Girga. Equipped with a light rim at the nearly flat base, the object is particularly distinguished by a suspension ring attached by means of two rivets in which a ring is found for suspension, ornamented on both sides by two threads. The bronze bears many traces of glaze.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été acheté dans le commerce d'art du Caire.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
A. Radwan, Die Kupfer- und Bronzegefässe Ägyptens, Munich 1983, 109 nº 320
Comentário general
Imagems
Attachments