English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este amuleto de faiança verde foi encontrado nos subterrâneos do templo de Nekhbet em Elkab. Mostra Isis amamentando o seu filho Hórus. A <A HREF="God">deusa</A> está sentada num trono e sobre a peruca tem o disco solar ladeado por dois cornos de vaca. O amuleto data da Época Baixa.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit amulet in groene faience is gevonden in de fundering van de tempel van Nechbet in Elkab. Het stelt Isis voor die de borst geeft aan haar zoon Horus. De <A HREF="God">godin</A>, gezeten op een troon, is getooid met de zonneschijf omringd door koehorens. Het amulet dateert uit de Late Periode.
This amulette in green faience has been found in the substructures of the temple of Nekhbet of Elkab. It represents Isis breast-feeding her son Horus. The <A HREF="God">goddess</A>, seated on a throne, is crowned with a solar disk surrounded by cow's horns. The amulette dates to the Late Period.
Cette amulette en faïence verte a été retrouvée dans les soubassements du temple de Nekhbet à Elkab. Elle représente Isis allaitant son fils Horus. La <A HREF="God">déesse</A>, assise sur un trône, est coiffée du disque solaire encerclé par des cornes de vache. L'amulette date de la Basse Époque.
Dieses Amulett aus grüner Fayence wurde unter dem Tempel der Nechbet in Elkab gefunden. Es zeigt Isis, die ihren Sohn Horus stillt. Die <A HREF="God">Göttin</A>, die auf einem Thron sitzt, trägt auf dem Kopf eine von Kuhhörnern umrahmte Sonnenscheibe. Das Amulett datiert in die Spätzeit.
QUesto amuleto di fayence verde é satto ritrovato nei basamenti del tempio di Nekhbet a Elkab. Esso rappresenta Iside che allatta suo figlio Horo. La <A HREF="God">dea</A> seduta su un trono, é sormontata da un disco solare circondato da corna di vacca. L'amuleto risale all'Epoca Tarda.
Este amuleto de fayenza verde fue encontrado en el basamento del templo de Nejbet en Elkab. Representa a Isis amamantando a su hijo Horus. La <A HREF="God">diosa</A>, sentada sobre un trono, está tocada con el disco solar rodeado por los cuernos de vaca. El amuleto data de la Baja Época.
This amulette in green faience has been found in the substructures of the temple of Nekhbet of Elkab. It represents Isis breast-feeding her son Horus. The <A HREF="God">goddess</A>, seated on a throne, is crowned with a solar disk surrounded by cow's horns. The amulette dates to the Late Period.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
P. Gilbert, Exposition des objets provenant des Fouilles d'El-Kab ou récemment acquis par le département égyptien (10 mars - 6 avril 1952), Bruxelles 1952, 14 nº 25
Comentário general
Lieu de découverte: L'amulette a été trouvée dans les soubassements du temple de Nekhbet.
Imagems
Attachments