English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este cilindro-selo em pedra com um furo ao meio servia para selar os vasos contendo provisöes (ver E. 129). Está decorado com a imagem de uma personagem sentada diante de oferendas e de alguns signos hieroglíficos que se repetem.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze stenen cilinderzegel, die voorzien is van een gaatje om het op te hangen en die diende om voorraadkruiken te verzegelen (zie Brussel E. 129), is versierd met een persoon die voor offers zit en met enkele hiërogliefen die zich herhalen.
This cylinder seal of stone endowed with a hole for suspension and serving as a seal for vases of provisions (see Brussels E.129) is decorated with a person seated before offerings and some hieroglyphs which are repeated.
Ce sceau-cylindre en pierre pourvu d'un trou de suspension et servant à sceller des vases de provisions (voir Bruxelles E. 129) est décoré d'un personnage assis devant des offrandes et de quelques hiéroglyphiques qui se répètent.
Dieses Rollsiegel aus Stein mit einer Durchbohrung zum Aufhängen wurde zum Siegeln von Vorratsgefäßen verwendet (siehe Brüssel E.129) und ist mit einer vor Opfergaben sitzenden Person sowie einigen Hieroglyphen dekoriert, welche sich wiederholen.
Questo sigillo cilindrico in pietra munito di un foro di sospensione e servente a sigillare dei vasi di provviste (vedi Bruxelles E. 129) e' decorato con un personaggio seduto dinanzi a delle offerte e da alcuni geroglifici che si ripetono.
Este cilindro-sello de piedra, que está provisto de un agujero de suspensión y servía para sellar jarras de provisiones (ver Bruselas E. 129), está decorado con un personaje sentado delante de <!-->unas ofrendas y con algunos jeroglíficos que se repiten.
This cylinder seal of stone endowed with a hole for suspension and serving as a seal for vases of provisions (see Brussels E.129) is decorated with a person seated before offerings and some hieroglyphs which are repeated.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Bruxelles.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 28 S. Hendrickx, Prehistorische en vroegdynastische oudheden uit Egypte - Antiquités préhistoriques et protodynastiques d'Égypte, Bruxelles 1994, 58-59
Comentário general
Commentaire du texte: Sur le sceau on distingue quelques hiéroglyphes qui se répètent. Ils sont uniquement d'ordre décoratif. Iconographie: Le décor du sceau-cylindrique est typique de la période protodynastique. On y voit un personnage assis devant des offrandes. Le reste du champ est rempli avec quelques hiéroglyphes.
Imagems
Attachments