English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta estatueta de bronze, que provém da antiga colecçäo É. de Meester de Ravestein, representa um gato sentado. O animal tem um colar gravado no pescoço e entre as orelhas furadas para usar brincos distingue-se o desenho de um escaravelho. A peça data da Época Baixa.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bronzen beeldje, dat afkomstig is uit de oude collectie É. de Meester de Ravestein, stelt een zittende kat voor. Het dier draagt een halssnoer dat op de hals gegrift is. Tussen de oren, die geperforeerd zijn om er ringen in te hangen, ziet men een ingekerfde scarabee. Het stuk dateert uit de Late Periode.
This bronze statuette, originally in the É. de Meester de Ravestein collection, depicts a sitting cat. The animal has a necklace engraved around its neck. Between its ears, which are pierced for earrings, is an engraved scarab. The piece dates to the Late Period.
Cette statuette en bronze, qui provient de l'ancienne collection É. de Meester de Ravestein, représente un chat assis. L'animal porte un collier gravé au cou. Entre les oreilles, qui sont trouées pour être munies d'anneaux, on distingue un scarabée gravé. La pièce date de la Basse Époque.
Diese Bronzestatuette einer Katze aus der alten Sammlung É. de Meester de Ravestein stellt eine sitzende Katze dar. Das Tier trägt einen eingravierten Halskragen. Zwischen den Ohren, die zur Befestigung von Ohrringen durchbohrt sind, ist ein eingravierter Skarabäus zu sehen. Das Stück datiert in die Spätzeit.
Questa statuetta di bronzo, che proviene dall'antica collezione É. de Meester de Ravestein, rappresenta un gatto seduto. L'animale porta una collana scolpita sul collo. Fra le orecchie, che sono forate per portare degli orecchini, si distingue uno scarabeo scolpito. Il pezzo risale all'Epoca Tarda.
Esta estatuilla de bronce, que proviene de la antigua colección É. de Meester de Ravestein, representa a un gato sentado. El animal lleva un collar grabado en el cuello. Entre las orejas, agujereadas para colocarles anillos, se puede ver un escarabeo grabado. La pieza data de la Baja Época.
This bronze statuette, originally in the É. de Meester de Ravestein collection, depicts a sitting cat. The animal has a necklace engraved around its neck. Between its ears, which are pierced for earrings, is an engraved scarab. The piece dates to the Late Period.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La pièce faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 105
Comentário general
Imagems
Attachments