English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questa statuetta di bronzo, che proviene dall'antica collezione É. de Meester de Ravestein, rappresenta un gatto seduto. L'animale porta una collana scolpita sul collo. Fra le orecchie, che sono forate per portare degli orecchini, si distingue uno scarabeo scolpito. Il pezzo risale all'Epoca Tarda.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bronzen beeldje, dat afkomstig is uit de oude collectie É. de Meester de Ravestein, stelt een zittende kat voor. Het dier draagt een halssnoer dat op de hals gegrift is. Tussen de oren, die geperforeerd zijn om er ringen in te hangen, ziet men een ingekerfde scarabee. Het stuk dateert uit de Late Periode.
This bronze statuette, originally in the É. de Meester de Ravestein collection, depicts a sitting cat. The animal has a necklace engraved around its neck. Between its ears, which are pierced for earrings, is an engraved scarab. The piece dates to the Late Period.
Cette statuette en bronze, qui provient de l'ancienne collection É. de Meester de Ravestein, représente un chat assis. L'animal porte un collier gravé au cou. Entre les oreilles, qui sont trouées pour être munies d'anneaux, on distingue un scarabée gravé. La pièce date de la Basse Époque.
Diese Bronzestatuette einer Katze aus der alten Sammlung É. de Meester de Ravestein stellt eine sitzende Katze dar. Das Tier trägt einen eingravierten Halskragen. Zwischen den Ohren, die zur Befestigung von Ohrringen durchbohrt sind, ist ein eingravierter Skarabäus zu sehen. Das Stück datiert in die Spätzeit.
Esta estatueta de bronze, que provém da antiga colecçäo É. de Meester de Ravestein, representa um gato sentado. O animal tem um colar gravado no pescoço e entre as orelhas furadas para usar brincos distingue-se o desenho de um escaravelho. A peça data da Época Baixa.
Esta estatuilla de bronce, que proviene de la antigua colección É. de Meester de Ravestein, representa a un gato sentado. El animal lleva un collar grabado en el cuello. Entre las orejas, agujereadas para colocarles anillos, se puede ver un escarabeo grabado. La pieza data de la Baja Época.
This bronze statuette, originally in the É. de Meester de Ravestein collection, depicts a sitting cat. The animal has a necklace engraved around its neck. Between its ears, which are pierced for earrings, is an engraved scarab. The piece dates to the Late Period.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La pièce faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 105
Commento generale
Immaginei
Attachments