English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette petite amulette en cornaline représente un cobra. La couleur rouge de la pierre symbolise le mal, mais d'une façon bénéfique: le mal est retourné contre tout agresseur du propriétaire de l'amulette. Pour accentuer le rôle de protection magique, le corps du serpent est décoré du signe hiéroglyphique "sa", dénotant le mot "protection" dans l'égyptien ancien.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine amulet in kornalijn stelt een cobra voor. De rode kleur van de steen symboliseert het kwaad, maar op een gunstige manier: het kwaad is gekeerd tegen elke aanvaller van de eigenaar van het amulet. Om de rol van magische beschermer te benadrukken, is het lichaam van de slang versierd met het hiëroglifische teken "sa", wat het woord "bescherming" aanduidt in het Oudegyptisch.
This small amulet in carnelian represents a cobra. The red colour of the stone symbolises evil, but in a beneficial way: the evil is turned against all agressors of the owner of the amulet. In order to emphasise the role of magical protection, the body of the serpent is decorated with the hieroglyphic "sa"-sign, denoting the word "protection" in ancient egyptian.
Dieses kleine Amulett aus Karneol stellt eine Kobra dar. Die rote Farbe des Steins symbolisiert das Böse, aber auf eine nützliche Weise: das Böse wird gegen jeden Angreifer des Trägers des Amulettes gewendet. Zur Betonung der Eigenschaft des magischen Schutzes ist der Körper der Schlange mit der Hieroglyphe "sa" verziert, die im Altägyptischen "Schutz" bedeutet.
Questo piccolo amuleto di cornalina rappresenta un cobra. Il colore rosso della pietra simboleggia il male, ma in modo benefico: il male é riversato contro tutti gli aggressori del proprietario dell'amuleto. per accentuare il ruolo di protezione magica, il corpo del serpente é deorato dal segno geroglifico "sa", che indica il termine "protezione" in egiziano antico.
Este pequeno amuleto em cornalina representa uma serpente. A cor vermelha da pedra simboliza o mal mas de uma forma benéfica: o mal volta-se assim contra todos os agressores do proprietário do amuleto. Para acentuar o papel protector mágico, o corpo da serpente está decorada com o signo hieroglífico «sa», correspondente à palavra «protecçäo» em antigo egípcio.
Este pequeño amuleto de cornalina representa a una cobra. El color rojo de la piedra simboliza el mal, pero de una manera benéfica, pues el mal es desviado hacia cualquier agresor del propietario del amuleto. Para acentuar su papel de protección mágica, el cuerpo de la serpiente está decorado con el signo jeroglífico "sa", que significa "protección" en egipcio antiguo.
This small amulet in carnelian represents a cobra. The red colour of the stone symbolises evil, but in a beneficial way: the evil is turned against all agressors of the owner of the amulet. In order to emphasise the role of magical protection, the body of the serpent is decorated with the hieroglyphic "sa"-sign, denoting the word "protection" in ancient egyptian.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Londres.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 109
Commentaire général
Images
Attachments