English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este modelo de madeira, que data do Primeiro Período Intermediário ou do Império Médio, representa um barco para passeios náuticos. A sua equipagem é composta por um vigia à frente, sentado à proa, dezoito remadores e o arrais à popa, em pé, marcando a cadência.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit houten model, dat dateert uit de 1e Tussenperiode of het Middenrijk, beeldt een schip voor toernooien te water af. Zijn bemanning bestaat uit een wachter die op de achtersteven zit, achttien roeiers en een man die op de voorsteven straat en het ritme aangeeft.
This model in wood, which dates from the 1st Intermediate Period or the Middle Kingdom, represents a boat for water tournaments. Its crew is composed of a look-out, who is seated on the prow, eighteen rowers and a man, standing on the stern, who keeps the rhythm.
Ce modèle en bois, qui date de la Première Période Intermédiaire ou du Moyen Empire, représente un bateau pour les joutes nautiques. Son équipage se compose d'une vigie, qui est assise sur la proue, dix-huit rameurs et un homme, debout sur la poupe, qui donne la cadence.
Dieses Holzmodell aus der 1. Zwischenzeit oder dem Mittleren Reich stellt ein Boot dar, mit dem Schifferstechen veranstaltet wurden. Die Mannschaft besteht aus einem Ausguck, der auf dem Bug sitzt, achtzehn Ruderern und einem auf dem Heck stehenden Mann, der das Tempo angibt.
Questo modello di legno, che risale al Primo Periodo Intermedio o al Medio Regno, rappresenta un battello per le giostre acquatiche. Il suo equipaggio é composto da una vedeta, che é seduto sulla prua, diciotto rematori e un uomo, in piedi sulla poppa, che dá il ritmo.
Este modelo de madera, que data del Primer Período Intermedio o del Imperio Medio, representa un barco para justas náuticas. Su tripulación está compuesta de un vigía, sentado en la proa, dieciocho remeros y un hombre, de pie en la popa, que marca la cadencia.
This model in wood, which dates from the 1st Intermediate Period or the Middle Kingdom, represents a boat for water tournaments. Its crew is composed of a look-out, who is seated on the prow, eighteen rowers and a man, standing on the stern, who keeps the rhythm.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été acheté dans le commerce d'art.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Het leven na de dood in het oude Egypte (Exposition), Tongres 1969, 36 nº 41 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 56
Comentário general
Imagems
Attachments