English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik en een ceremoniële baard. De armen zijn rechts over links gekruist, de mouwen zijn aangegeven. De linkerhand houdt een dissel vast, de rechter een hak en een touw dat over de schouder loopt met op de rug een zak. De figuur heeft een rugpijler en een voetstukje. De tekst is geschreven in twee verticale kolommen, één op de rugpijler en één op de voorkant van de benen. Het beeldje is redelijk zorgvuldig en gedetailleerd vormgegeven. [The shabti is wearing a tripartite plain lappet wig and a plaited beard. The arms are crossed right over left; the left hand is holding a pick, and the right hand a hoe and a rope with a bag across the left shoulder on the back. The shabti is standing on a pedestal and is provided with a back pillar, clearly separated from the wig. Good modelling and good preservation state. The text is inscribed on the back pillar and in one closed frame on the front.]
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
^ps-ib-PtH
Nb-iy.ti
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Wsir it-nTr ^ps-ib-PtH ms.n Nb-iy.ti ir kAt nb ir im m Xrt-nTr
Vertaling
(1) De Osiris , godsvader Sjepesib-Ptah, gebaard door Nebyti. (2) Alle werk doen dat daar in de necropolis wordt gedaan. [(1) The Osiris, the god's father Shepesib-Ptah, borne by Nebyti. (2) To do all work which is wont to be done there in the god's land.]
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Het object werd op 24 november 1962 geschonken aan C.P. Dobber te Heiloo, die het in november 1977 naliet aan het Allard Pierson Museum. [Gift by Mr. Poel on November 24, 1962 in The Hague to the Collection Dobber, who in his turn donated it to the Museum.]
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 2, 1990, 221-222 R.A. Lunsingh Scheurleer (ed.), Egypte, eender en anders (tentoonstellingscatalogus APM), 1984, 130 (nr. 289)
Algemeen commentaar
Plaats van herkomst: Er is een stèle uit het Serapeum te Saqqara met de naam van de eigenaar van deze sjabti erop (PM III,2, 804 (IM 4021). Material: Blauwe faience [Blue faience]
Afbeeldingen
Attachments