English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
In licht verhoogd reliëf is een aantal staande vrouwen afgebeeld. Vier zijn compleet, van de vijfde die uiterst rechts staat, ontbreekt de helft. Zij staan op een driedubbele basislijn, waaronder een gedeelte van het bijschrift bij de (verdwenen) scène eronder is te zien. De vrouwen dragen een korte pruik met een lotusbloem of een papyrusknop en een lang, wijd gewaad. Ze klappen in de handen. Bij iedere vrouw staat hetzelfde korte bijschrift, waarboven een gedeelte te zien is van de basislijnen van de (verdwenen) scène erboven.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
sx.s ...?
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zij klapt in de handen. ...?
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Het object behoorde voorheen tot de collectie Von Bissing te München onder nr. S.1116. Het werd verworven door het Museum Scheurleer te Den Haag in 1921 en door het Allard Pierson Museum in 1934.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
F.W. von Bissing, Graeco-ägyptische Reliefs im Museum Scheurleer, Bulletin Antieke Beschaving 4 (1929), 9ff./fig. 1 G.A.S. Snijder (ed.), Algemeene Gids Allard Pierson Museum Amsterdam, 1956 (tweede druk), 8 (nr. 37) W.M. van Haarlem (ed.), CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. III, 1995, 47-48
Comentário general
Plaats van herkomst: Als plaats van herkomst is Horbeit of Memphis genoemd, maar geen van beide lijkt erg zeker. Staat van bewaring: Het fragment is ruw uit een groter stuk gekapt. Het oppervlak is hier en daar flink beschadigd en heeft waarschijnlijk te lijden gehad van zoutvorming. Commentaar op de tekst: Het ene bijschrift is in viervoud, het andere is zodanig incompleet dat een vertaling niet mogelijk is. Dispositie: Regels (1)-(4) zijn identiek en staan boven iedere klappende vrouw, regel (5) is een deel van het bijschrift van een verdwenen scène. Iconografie: Vijf vrouwen staan achter elkaar en klappen in de handen.
Imagems
Attachments