English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik. De handen zijn tegenover elkaar geplaatst en houden geen werktuigen vast. Bij de enkels is de zoom van het strakke mummiegewaad te zien en daaronder de twee benen afzonderlijk. De voeten zijn afgebroken. Op de platte rug is een tekst geschreven. De oren en de gelaatstrekken zijn oppervlakkig uitgevoerd.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
Nfr
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
mr ... Imn ... ... Wsir Nfr
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) bemind door ... Amon ... (2) ..., de Osiris Nefer.
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Prof. H. Frankfort bracht het object klaarblijkelijk mee naar Nederland na zijn werk in Abydos. Het is daarom waarschijnlijk dat het uit (de omgeving van) die site afkomstig is. Hij schonk het op 1 december 1937 aan het Allard Pierson Museum. [Provenance probably somewhere in Abydos. Brought back from there by Prof. Frankfort, who worked there more than once, and presented to the museum on December 1st, 1937.]
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 2, 1990, 130-131
تعليق عام
Plaats van herkomst: Prof. H. Frankfort bracht het object klaarblijkelijk mee naar Nederland na zijn werk in Abydos. Het is daarom waarschijnlijk dat het uit (de omgeving van) die site afkomstig is. [Provenance probably somewhere in Abydos. Brought back from there by Prof. Frankfort, who worked there more than once.] Vindplaats: Prof. H. Frankfort bracht het object klaarblijkelijk mee naar Nederland na zijn werk in Abydos. Het is daarom waarschijnlijk dat het uit (de omgeving van) die site afkomstig is. [Provenance probably somewhere in Abydos. Brought back from there by Prof. Frankfort, who worked there more than once.] Material: Groene faience [Green faience] Staat van bewaring: De voeten zijn afgebroken. [The feet are partly broken off.] Commentaar op de tekst: Het is moeilijk uit te maken of de tekst is geschreven in twee kolommen of in drie regels. In het laatste geval moet de naam anders gelezen worden (Wennefer?). De tekst is hier gelezen in twee kolommen.
الصور
Attachments