English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit papyrusfragment van onbekende afkomst, maar daterend uit de 4e - 5e eeuw van onze tijdrekening, bevat een rekening van graan. Het document was opgesteld in een christelijk milieu gezien de aanwezigheid van verschillende bijbelse namen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This fragment of papyrus, of unknown provenance, but dating from the 4th or 5th century of our era, carries a count of cereals. The document was written in a christian environment, given the presence of several biblical names.
Ce fragment de papyrus, de provenance inconnue, mais datant du 4e - 5e siècle de notre ère, comporte un compte de céréales. Le document était rédigé dans un milieu chrétien vu la présence de plusieurs noms bibliques.
Dieses Papyrusfragment unbekannter Herkunft aus dem 4.-5. Jahrhundert n. Chr. enthält eine Getreiderechnung. Das Dokument wurde, wie das Vorhandensein mehrerer biblischer Namen belegt, in einem christlichen Umfeld abgefaßt.
Questo frammento di papiro, di provenienza sconosciuta, ma datante del IV-V secolo della nostra era, contiene un conto di cereali. Il documento fu redatto in un circolo cristiano data la presenza di numerosi nomi biblici.
Este fragmento de papiro de proveniência desconhecida data dos séculos IV-V da nossa era e regista uma conta de cereais. O documento foi redigido num meio cristäo, dada a presença de muitos nomes bíblicos.
Este fragmento de papiro, de procedencia desconocida, pero que data del siglo IV-V de nuestra era, contiene una cuenta de cerales. Dada la presencia de numerosos nombres bíblicos, el documento fue redactado en un entorno cristiano.
This fragment of papyrus, of unknown provenance, but dating from the 4th or 5th century of our era, carries a count of cereals. The document was written in a christian environment, given the presence of several biblical names.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 19 nº 50
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments