English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Figura humana mumiforme pintada de verde e envernizada a amarelo, com braços cruzados no peito, mäos com alviöes e detalhes a preto: fita no cabelo, alviöes, cesto nas costas e inscriçäo hieroglífica em três colunas colunas verticais rodeando a figura.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oesjebti in de gedaante van een mummie. Sporen van gele verf. De armen liggen gekruist op de borst, de handen houden werktuigen vast. Zwarte detaillering: haarlint, werktuigen, mandje op de rug en hiëroglifische inscriptie in drie kolommen rondom het lichaam.
Yellow painted shabti with arms crossed on the chest, hands holding hoes, and details in black: headband, eyes, hoes, basket and hieroglyphic inscription in three vertical columns around the figure.
Ouchebti peint en jaune dont les bras sont croisés sur la poitrine, les mains tenant des houes. Les détails sont en noir: bandeau, yeux, houes, panier, inscription hiéroglyphique (trois colonnes autour de la figure).
Mumiengestaltige menschliche Figur in gelbem Lack bemalt, mit über der Brust gekreuzten Armen, Händen, die Hacken halten und in Schwarz angegebenen Details: Stirnband, Hacken, Korb auf dem Rücken und hieroglyphischer Inschrift, die in drei senkrechten Kolumnen um die Figur herum verteilt ist.
Usciabti dipinto in giallo con braccia incrociate sul petto, mani che impugnano zappe e i seguenti dettagli dipinti in nero: benda frontale, occhi, zappe, canestro e tre colonne di geroglifici intorno alla figura.
Ushebti pintado de amarillo con los brazos cruzados sobre el pecho, las manos sujetando azadas y los detalles en negro: diadema, ojos, azadas, cesta y la inscrpción jeroglífica en tres columnas verticales al rededor de la figura.
Yellow painted shabti with arms crossed on the chest, hands holding hoes, and details in black: headband, eyes, hoes, basket and hieroglyphic inscription in three vertical columns around the figure.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
pA-di-imn
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
ir:Q2-R8-U36-n-i-mn:n-pA-Z7:d37-i-mn:n-Aa11\r1-P8\r2-
Transliteração
Wsir Hm-nTr n imn PA-di(w)-Imn mAa-xrw
Tradução
Osíris, sacerdote de Amon, Padiamon, justificado.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, priester van Amon, Padiamon, de gerechtvaardigde.
Osiris, Priest of Amun, Padiamun, true of voice.
Osiris, Prêtre d'Amon, Padiamoun, juste de voix.
Der Osiris, der Priester des Amun, Padiamun, wahr an Stimme.
L'Osiride, il Sacerdote di Ammone, Padiamun, giusto di voce.
Osiris, el sacerdote de Amón, Padiamón, justo de voz.
Osiris, Priest of Amun, Padiamun, true of voice.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Comentário general
Imagems
Attachments