English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Oesjebti in de gedaante van een mummie. Sporen van gele verf. De armen liggen gekruist op de borst, de handen houden werktuigen vast. Zwarte detaillering: haarlint, werktuigen, mandje op de rug en hiëroglifische inscriptie in drie kolommen rondom het lichaam.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Yellow painted shabti with arms crossed on the chest, hands holding hoes, and details in black: headband, eyes, hoes, basket and hieroglyphic inscription in three vertical columns around the figure.
Ouchebti peint en jaune dont les bras sont croisés sur la poitrine, les mains tenant des houes. Les détails sont en noir: bandeau, yeux, houes, panier, inscription hiéroglyphique (trois colonnes autour de la figure).
Mumiengestaltige menschliche Figur in gelbem Lack bemalt, mit über der Brust gekreuzten Armen, Händen, die Hacken halten und in Schwarz angegebenen Details: Stirnband, Hacken, Korb auf dem Rücken und hieroglyphischer Inschrift, die in drei senkrechten Kolumnen um die Figur herum verteilt ist.
Usciabti dipinto in giallo con braccia incrociate sul petto, mani che impugnano zappe e i seguenti dettagli dipinti in nero: benda frontale, occhi, zappe, canestro e tre colonne di geroglifici intorno alla figura.
Figura humana mumiforme pintada de verde e envernizada a amarelo, com braços cruzados no peito, mäos com alviöes e detalhes a preto: fita no cabelo, alviöes, cesto nas costas e inscriçäo hieroglífica em três colunas colunas verticais rodeando a figura.
Ushebti pintado de amarillo con los brazos cruzados sobre el pecho, las manos sujetando azadas y los detalles en negro: diadema, ojos, azadas, cesta y la inscrpción jeroglífica en tres columnas verticales al rededor de la figura.
Yellow painted shabti with arms crossed on the chest, hands holding hoes, and details in black: headband, eyes, hoes, basket and hieroglyphic inscription in three vertical columns around the figure.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
pA-di-imn
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
ir:Q2-R8-U36-n-i-mn:n-pA-Z7:d37-i-mn:n-Aa11\r1-P8\r2-
Transliteratie
Wsir Hm-nTr n imn PA-di(w)-Imn mAa-xrw
Vertaling
De Osiris, priester van Amon, Padiamon, de gerechtvaardigde.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Osiris, Priest of Amun, Padiamun, true of voice.
Osiris, Prêtre d'Amon, Padiamoun, juste de voix.
Der Osiris, der Priester des Amun, Padiamun, wahr an Stimme.
L'Osiride, il Sacerdote di Ammone, Padiamun, giusto di voce.
Osíris, sacerdote de Amon, Padiamon, justificado.
Osiris, el sacerdote de Amón, Padiamón, justo de voz.
Osiris, Priest of Amun, Padiamun, true of voice.
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments