English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Yellow painted shabti with arms crossed on the chest, hands holding hoes, and details in black: headband, eyes, hoes, basket and hieroglyphic inscription in three vertical columns around the figure.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oesjebti in de gedaante van een mummie. Sporen van gele verf. De armen liggen gekruist op de borst, de handen houden werktuigen vast. Zwarte detaillering: haarlint, werktuigen, mandje op de rug en hiëroglifische inscriptie in drie kolommen rondom het lichaam.
Ouchebti peint en jaune dont les bras sont croisés sur la poitrine, les mains tenant des houes. Les détails sont en noir: bandeau, yeux, houes, panier, inscription hiéroglyphique (trois colonnes autour de la figure).
Mumiengestaltige menschliche Figur in gelbem Lack bemalt, mit über der Brust gekreuzten Armen, Händen, die Hacken halten und in Schwarz angegebenen Details: Stirnband, Hacken, Korb auf dem Rücken und hieroglyphischer Inschrift, die in drei senkrechten Kolumnen um die Figur herum verteilt ist.
Usciabti dipinto in giallo con braccia incrociate sul petto, mani che impugnano zappe e i seguenti dettagli dipinti in nero: benda frontale, occhi, zappe, canestro e tre colonne di geroglifici intorno alla figura.
Figura humana mumiforme pintada de verde e envernizada a amarelo, com braços cruzados no peito, mäos com alviöes e detalhes a preto: fita no cabelo, alviöes, cesto nas costas e inscriçäo hieroglífica em três colunas colunas verticais rodeando a figura.
Ushebti pintado de amarillo con los brazos cruzados sobre el pecho, las manos sujetando azadas y los detalles en negro: diadema, ojos, azadas, cesta y la inscrpción jeroglífica en tres columnas verticales al rededor de la figura.
Yellow painted shabti with arms crossed on the chest, hands holding hoes, and details in black: headband, eyes, hoes, basket and hieroglyphic inscription in three vertical columns around the figure.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
pA-di-imn
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
ir:Q2-R8-U36-n-i-mn:n-pA-Z7:d37-i-mn:n-Aa11\r1-P8\r2-
Transliteration
Wsir Hm-nTr n imn PA-di(w)-Imn mAa-xrw
Translation
Osiris, Priest of Amun, Padiamun, true of voice.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, priester van Amon, Padiamon, de gerechtvaardigde.
Osiris, Prêtre d'Amon, Padiamoun, juste de voix.
Der Osiris, der Priester des Amun, Padiamun, wahr an Stimme.
L'Osiride, il Sacerdote di Ammone, Padiamun, giusto di voce.
Osíris, sacerdote de Amon, Padiamon, justificado.
Osiris, el sacerdote de Amón, Padiamón, justo de voz.
Osiris, Priest of Amun, Padiamun, true of voice.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
General Comment
Images
Attachments