English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Amuleto representando um caule de papiro estilizado (uadj) e de base pontiaguda rematado por uma corola aberta de onde sai o aro para suspensäo. Na base e na corola foram feitas incisöes decorativas vegetalizantes.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Amulet in de vorm van een gestileerde papyrusstengel ("wadj") met een puntige basis en een open bloemkroon bovenaan, waar zich ook het bevestigingsoog bevindt. Op de basis en de bloemkroon zijn de vegetale details aangeduid door insnijdingen.
Faience amulet representing a stylized papyrus stalk (uadj) with a pointed base crowned by an open flower on top of which is the suspension loop. On the base and on the flower are some details.
Amulette en faïence représentant une tige de papyrus stylisée (ouadj) dont la base est couronnée d'une fleur éclose au sommet de laquelle se trouve l'anneau de suspension. La base et la fleur sont partiellement détaillées.
Amulett, das einen stilisierten Papyrusstengel (Wadj) darstellt, mit spitzem unteren Ende und bekrönt von einer geöffneten Blüte, aus der der Ring zur Aufhängung hervorkommt. Am unteren Ende und an der Blüte sind pflanzliche Motive eingeschnitten.
Amuleto in fayence raffigurante uno stelo di papiro (uadj) con base appuntita sormontato da un fiore aperto sopra al quale vi è un anello di sospensione.
Amuleto de fayenza que representa a una estilazada caña de papiro (uady) con una base puntiaguda y coronada por una flor abierta sobre la que se encuentra el anillo para colgarla. Sobre la base y la flor se aprecian algunos detalles.
Faience amulet representing a stylized papyrus stalk (uadj) with a pointed base crowned by an open flower on top of which is the suspension loop. On the base and on the flower are some details.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Comentário general
Imagems
Attachments