English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Amulet in de vorm van een gestileerde papyrusstengel ("wadj") met een puntige basis en een open bloemkroon bovenaan, waar zich ook het bevestigingsoog bevindt. Op de basis en de bloemkroon zijn de vegetale details aangeduid door insnijdingen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Faience amulet representing a stylized papyrus stalk (uadj) with a pointed base crowned by an open flower on top of which is the suspension loop. On the base and on the flower are some details.
Amulette en faïence représentant une tige de papyrus stylisée (ouadj) dont la base est couronnée d'une fleur éclose au sommet de laquelle se trouve l'anneau de suspension. La base et la fleur sont partiellement détaillées.
Amulett, das einen stilisierten Papyrusstengel (Wadj) darstellt, mit spitzem unteren Ende und bekrönt von einer geöffneten Blüte, aus der der Ring zur Aufhängung hervorkommt. Am unteren Ende und an der Blüte sind pflanzliche Motive eingeschnitten.
Amuleto in fayence raffigurante uno stelo di papiro (uadj) con base appuntita sormontato da un fiore aperto sopra al quale vi è un anello di sospensione.
Amuleto representando um caule de papiro estilizado (uadj) e de base pontiaguda rematado por uma corola aberta de onde sai o aro para suspensäo. Na base e na corola foram feitas incisöes decorativas vegetalizantes.
Amuleto de fayenza que representa a una estilazada caña de papiro (uady) con una base puntiaguda y coronada por una flor abierta sobre la que se encuentra el anillo para colgarla. Sobre la base y la flor se aprecian algunos detalles.
Faience amulet representing a stylized papyrus stalk (uadj) with a pointed base crowned by an open flower on top of which is the suspension loop. On the base and on the flower are some details.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments