English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Estatueta masculina em madeira pintada de castanho, de pé e já sem a base original. Os braços foram feitos à parte, näo tendo as mäos os instrumentos que anteriormente seguravam. O cabelo curto foi pintado de preto e o saiote de branco.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Houten beeldje van een rechtop staande man, bruin geschilderd. De armen zijn apart gemaakt. De handen hielden vroeger werktuigen vast. Het kortgeknipte haar is zwart geschilderd, het lendenschort wit.
Brown-painted wooden statuette of a standing male figure, originally part of a model scene. The arms were made separately and the tools originally held in the hands are now missing. The short hair was painted black and the skirt white.
Statuette en bois peint en brun représentant une figure masculine debout, faisant partie à l'origine d'une scène (modèle). Les bras ont été fabriqués séparément et les outils que le personnage tenait dans les mains sont aujourd'hui perdus. Les cheveux courts étaient peints en noir et la jupe en blanc.
Braun bemalte Statuette aus Holz einer stehenden männlichen Figur. Die Statuette besitzt die originale Basis nicht mehr. Die Arme wurden separat angefertigt, und die Hände halten nicht die Werkzeuge, die sie gewöhnlich zu halten pflegen. Das kurze Haar war schwarz bemalt und der Schurz weiß.
Statuetta di legno dipinto in marrone raffigurante una figura maschile stante, originariamente facente parte di una composizione di figure in miniatura. Le braccia sono fabbricate a parte. Gli attrezzi che stringeva nelle mani sono perduti. I capelli corti sono dipinti in nero e la gonna in bianco.
Estatuilla de madera pintada de marrón que representa a una figura masculina de pie, que originalmente formaba parte de una maqueta de la vida cotidiana. Los brazos se fabricaron por separado y han desaparecido las herramientas que sujetaban. El pelo corto estaba pintado de negro y el faldellín de blanco.
Brown-painted wooden statuette of a standing male figure, originally part of a model scene. The arms were made separately and the tools originally held in the hands are now missing. The short hair was painted black and the skirt white.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Comentário general
Imagems
Attachments