English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Stipite rettangolare in calcare con due colonne di geroglifici incisi; conserva ancora tracce di colore. L'iscrizione inizia su E32.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Rechthoekig architectonisch fragment met hiëroglifische inscriptie in twee afgelijnde, parallelle kolommen. Enkele tekens zijn (met opzet) beschadigd.
Rectangular limestone door jamb with two vertical columns of incised hieroglyphs, traces of colour. The inscription begins on E32.
Montant de porte rectangulaire, en calcaire, portant deux colonnes d'hiéroglyphes gravés et des traces de couleur. L'inscription commence sur la pièce E32.
Rechteckiges Architekturfragment mit zwei parallelen senkrechten Kolumnen mit hieroglyphischen Inschriften, die durch eingeschnittene Markierungen voneinander getrennt sind. Einige Zeichen sind absichtlich beschädigt worden.
Fragmento arquitectónico rectangular com inscriçäo hieroglífica em duas linhas verticais paralelas, separadas por traços incisos. Alguns dos signos estäo danificados (intencionalmente?).
Jamba rectangular, en piedra caliza, de una puerta; tiene dos líneas verticales de jeroglíficos incisos y restos de color. La inscripción comienza en E32.
Rectangular limestone door jamb with two vertical columns of incised hieroglyphs, traces of colour. The inscription begins on E32.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
imn-m-H3.t
sA.t-imn
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
A2-n:n:n-Hr:Z1-R1-N5*Z1:nb-n-kA:Z1-n-i-mn:n-m-F4:t*Z1-Aa11:xrw\r1-nb:t-pr:Z1-i-mn:n-G39-t-Aa11:t:xrw\r1 m-R10-N-kA:Z1-n-i-mn:n-m-F4:t*Z1-Aa11:xrw\r1-nb:t-pr:Z1-i-mn:n-G39-t-Aa11:t:xrw\r1-!
Translitterazione
(...) Hr xAwt Hrw nb n kA n Imn-m-HAt mAa-xrw nbt-pr sAt-Imn mAat-xrw (...) m Xrt-nTr n kA n Imn-m-HAt mAa-xrw nbt-pr sAt-Imn mAat-xrw
Traduzione
(...) sull'altare, ogni giorno, per il Ka di Amenemhat, giusto di voce (e per sua moglie), la Signora della Casa Satamon, giusta di voce.<BR>(...) nella necropoli per il Ka di Amenemhat, giusto di voce (e per sua moglie) la Signora della Casa Satamon, giusta di voce.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
(...) op de offertafel, alle dagen, voor de "Ka" van Amenemhat, waar van stem, (en voor zijn echtgenote,) de vrouw des huizes, Sitamon, waar van stem, BR>(...) in de nekropolis, voor de "Ka" van Amenemhat, waar van stem, (en voor zijn echtgenote,) de vrouw des huizes, Sitamon, waar van stem.
(...) on the altar, every day, for the ka of Amenemhat, true of voice (and for his wife), Lady of the House, Sitamon, true of voice.<BR>(...) in the necropolis, for the ka of Amenemhat, true of voice (and for his wife), Lady of the House, Sitamon, true of voice.
(...) sur l'autel, chaque jour, pour le Ka d'Aménemhat, juste de voix (et pour son épouse), maîtresse de la Maison, Sitamon, juste de voix.<BR>(...) dans la nécropole, pour le Ka d'Aménemhat, juste de voix (et pour son épouse), maîtresse de la Maison, Sitamon, juste de voix.
(...) auf den Altar tagtäglich für den Ka des Amenemhet, wahr an Stimme, (und für seine Frau), die Herrin des Hauses, Sitamon, wahr an Stimme.<BR>(...) in der Nekropole, für den Ka des Amenemhet, wahr an Stimme, (und für seine Frau), die Herrin des Hauses, Sitamon, wahr an Stimme.
(...) sobre o altar, todos os dias, para o ka de Amenemhat, justificado (e para a sua esposa), dona de casa, Sitamon, justificada. (...) na necrópole, para o ka de Amenemhat, justificado (e para a sua esposa), dona de casa, Sitamon, justificada.
(...) sobre el altar, cada día, para el Ka de Amenemhat, justo de voz (y para su esposa), la señora de la casa, Sitamon, justa de voz.<BR>(...) en la necrópolis para el Ka de Amenemhat, justo de voz (y para su esposa), la señora de la casa, Sitamon, justa de voz.
(...) on the altar, every day, for the ka of Amenemhat, true of voice (and for his wife), Lady of the House, Sitamon, true of voice.<BR>(...) in the necropolis, for the ka of Amenemhat, true of voice (and for his wife), Lady of the House, Sitamon, true of voice.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Commento generale
Comentário do texto: Há uma aparente mutilaçao de um dos nomes do deus Amon (coluna da direita).
Immaginei
Attachments