English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Montant de porte rectangulaire, en calcaire, portant deux colonnes d'hiéroglyphes gravés et des traces de couleur. L'inscription commence sur la pièce E32.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Rechthoekig architectonisch fragment met hiëroglifische inscriptie in twee afgelijnde, parallelle kolommen. Enkele tekens zijn (met opzet) beschadigd.
Rectangular limestone door jamb with two vertical columns of incised hieroglyphs, traces of colour. The inscription begins on E32.
Rechteckiges Architekturfragment mit zwei parallelen senkrechten Kolumnen mit hieroglyphischen Inschriften, die durch eingeschnittene Markierungen voneinander getrennt sind. Einige Zeichen sind absichtlich beschädigt worden.
Stipite rettangolare in calcare con due colonne di geroglifici incisi; conserva ancora tracce di colore. L'iscrizione inizia su E32.
Fragmento arquitectónico rectangular com inscriçäo hieroglífica em duas linhas verticais paralelas, separadas por traços incisos. Alguns dos signos estäo danificados (intencionalmente?).
Jamba rectangular, en piedra caliza, de una puerta; tiene dos líneas verticales de jeroglíficos incisos y restos de color. La inscripción comienza en E32.
Rectangular limestone door jamb with two vertical columns of incised hieroglyphs, traces of colour. The inscription begins on E32.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
imn-m-H3.t
sA.t-imn
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
A2-n:n:n-Hr:Z1-R1-N5*Z1:nb-n-kA:Z1-n-i-mn:n-m-F4:t*Z1-Aa11:xrw\r1-nb:t-pr:Z1-i-mn:n-G39-t-Aa11:t:xrw\r1 m-R10-N-kA:Z1-n-i-mn:n-m-F4:t*Z1-Aa11:xrw\r1-nb:t-pr:Z1-i-mn:n-G39-t-Aa11:t:xrw\r1-!
Translitération
(...) Hr xAwt Hrw nb n kA n Imn-m-HAt mAa-xrw nbt-pr sAt-Imn mAat-xrw (...) m Xrt-nTr n kA n Imn-m-HAt mAa-xrw nbt-pr sAt-Imn mAat-xrw
Traduction
(...) sur l'autel, chaque jour, pour le Ka d'Aménemhat, juste de voix (et pour son épouse), maîtresse de la Maison, Sitamon, juste de voix.<BR>(...) dans la nécropole, pour le Ka d'Aménemhat, juste de voix (et pour son épouse), maîtresse de la Maison, Sitamon, juste de voix.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(...) op de offertafel, alle dagen, voor de "Ka" van Amenemhat, waar van stem, (en voor zijn echtgenote,) de vrouw des huizes, Sitamon, waar van stem, BR>(...) in de nekropolis, voor de "Ka" van Amenemhat, waar van stem, (en voor zijn echtgenote,) de vrouw des huizes, Sitamon, waar van stem.
(...) on the altar, every day, for the ka of Amenemhat, true of voice (and for his wife), Lady of the House, Sitamon, true of voice.<BR>(...) in the necropolis, for the ka of Amenemhat, true of voice (and for his wife), Lady of the House, Sitamon, true of voice.
(...) auf den Altar tagtäglich für den Ka des Amenemhet, wahr an Stimme, (und für seine Frau), die Herrin des Hauses, Sitamon, wahr an Stimme.<BR>(...) in der Nekropole, für den Ka des Amenemhet, wahr an Stimme, (und für seine Frau), die Herrin des Hauses, Sitamon, wahr an Stimme.
(...) sull'altare, ogni giorno, per il Ka di Amenemhat, giusto di voce (e per sua moglie), la Signora della Casa Satamon, giusta di voce.<BR>(...) nella necropoli per il Ka di Amenemhat, giusto di voce (e per sua moglie) la Signora della Casa Satamon, giusta di voce.
(...) sobre o altar, todos os dias, para o ka de Amenemhat, justificado (e para a sua esposa), dona de casa, Sitamon, justificada. (...) na necrópole, para o ka de Amenemhat, justificado (e para a sua esposa), dona de casa, Sitamon, justificada.
(...) sobre el altar, cada día, para el Ka de Amenemhat, justo de voz (y para su esposa), la señora de la casa, Sitamon, justa de voz.<BR>(...) en la necrópolis para el Ka de Amenemhat, justo de voz (y para su esposa), la señora de la casa, Sitamon, justa de voz.
(...) on the altar, every day, for the ka of Amenemhat, true of voice (and for his wife), Lady of the House, Sitamon, true of voice.<BR>(...) in the necropolis, for the ka of Amenemhat, true of voice (and for his wife), Lady of the House, Sitamon, true of voice.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Commentaire général
Comentário do texto: Há uma aparente mutilaçao de um dos nomes do deus Amon (coluna da direita).
Images
Attachments