English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Albasten zalfflesje, geoxydeerd, met een brede buik, een effen grondvlak, een smalle hals en een brede, platte lip.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Travertine bag-shaped jar with neck, flat base and wide thin rim. The material has oxidized.
Vase en travertin en forme de sac, pourvu d'un col, d'une base plate et d'un bord large et fin. Le matériau a été oxydé.
Salbgefäß aus Alabaster, oxidiert, mit weitem Bauch, flachem Boden, geradem Hals und einer Öffnung mit einer Lippe in Form einer Krempe.
Vaso in travertino a forma di sacco, con collo distinto e base piatta e sottile. Il materiale è ossidato.
Unguentário de alabastro, oxidado, com bojo largo, fundo plano, colo estreito e boca de lábio em forma de aba.
Vaso de alabastro en forma de bolsa, con base plana y un borde ancho de paredes delgadas. El material está oxidado.
Travertine bag-shaped jar with neck, flat base and wide thin rim. The material has oxidized.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments