English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Forma cónica, com base gravada com uma inscriçäo hieroglífica em cinco colunas horizontais.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
mry
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
bit-ns-nTr-Hm-Z1:Z1*Z1-nw-M26-M16 nTr-Hm-T8-N-i-mn:n-mr-i-i-A52 ns-pr*Z1:n-i-mn:n-ns-O51:t*y-n-i-mn:n-mr-i-i- ns-pr:pr-S14-ns-pr:pr-S12:N33*N33*N33-n-i-mn:n-mr-i-i- ns- E1-Z3-n-i-mn:n-A40-mr-i-i-
Umschrift
(sDAwty?) bity imy-r Hmw-nTr nw Smaw (n) tA-mHw Hm-nTr tpy n Imn Mry imy-r n Imn imy-r Snwty n Imn Mry imy-r prw-nbw n Imn Mry imy-r iHw n Imn Mry
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
(Tesoureiro?) do rei doBaixo Egipto, chefe dos sacerdotes do Alto e do Baixo Egipto, sumo sacerdote de Amon Meri, superintendente do templo de Amon, superintendente dos celeiros de Amon Meri, superintendente do tesouro e das casas do ouro de Amon Meri, superintendente do gado de Amon Meri.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments