English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Die zierliche, ungewöhnlich gut erhaltene Figur stellt eine Frau dar, die ruhig stehend, beide Füße parallel gesetzt, mit eng am Körper herabhängenden Armen und ausgestreckten Händen wiedergegeben ist. Die etwas starre Haltung entspricht allgemein der achsengeraden Ausrichtung ägyptischer Rundplastik und wird hier noch durch die weit geöffneten, übergroßen Augen betont. Die Figur ist in eine rechteckige Basisplatte eingezapft, auf der sich in Hieroglyphen eine zweizeilige Inschrift befindet. Sie enthält die ganz kurze Bitte um ein Totenopfer und den Namen der Dargestellten, Senebi. Die Statuette dürfte ursprünglich zur Grabausstattung der Senebi gehört haben und diente ihr als Ersatzkörper für die Ewigkeit, als Ruheplatz für ihre Seele. Senebi ist nach dem zu allen Zeiten gültigen Schönheitsideal für Frauen alterslos-jugendlich, schlank und doch betont feminin dargestellt. Das schmale, aber rundwangige Gesicht wird von ausdrucksvollen, weit geöffneten Augen beherrscht, die von einem schwarzen Schminkstrich umgeben sind. Senebi trägt das einfache, eng anliegende Trägerkleid der Frauen, das die Figur betont, einen mit zarten schwarzen Strichen aufgemalten breiten Halskragen und eine dreiteilige Perücke, die die Ohren frei lässt. Nach Ausweis dieser Statuette handelt es sich bei Senebi um ein Mitglied der Oberschicht ihrer Zeit; darauf verweisen die Verwendung des kostbaren Materials Zedernholz, die sorgfältige Bemalung und die insgesamt hohe Qualität der handwerklichen Ausführung. Es ist das erste rundplastische Frauenbildnis der 12. Dynastie, das für das Museum erworben werden konnte.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
snbi
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
[1] prt-xrw t Hnot kAw Apdw n jmAxt xr / wsjr snbj nbt-jmAx
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Ein Totenopfer (bestehend aus) Brot, Bier, Rindfleisch (und) Geflügel für die Ehrwürdige / Versorgte bei Osiris Senebi, Herrin-der-Ehrwürdigkeit / Versorgtheit.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Das Objekt wurde mit Mitteln des Freundeskreises Ägyptisches Museum Wilhelm Pelizaeus Hildesheim e.V. für das Museum erworben und trägt deshalb die Kennzeichnung "F".
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Eggebrecht, A., Varia Aegyptiaca : Neuerwerbungen des Pelizaeus-Museums in Hildesheim, in: Antike Welt 26, Mainz 1995, S. 397-398 (S. 397, Abb. 1 a-b). Schmitz, B., Die Neuerwerbungen des Pelizaeus-Museums Hildesheim : Bericht für 1995, in: Hildesheimer Jahrbuch für Stadt und Stift Hildesheim 68 (1996), Hildesheim 1997, S. 367-374 (S. 373). Porter, B. & Moss, R.L.B., Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Statues, Reliefs and Paintings, vol. VIII : Objects of provenance not known, Oxford 1999, S. 450.
Comentario general
Material: Farbe. Erhaltungszustand: Die Statuette ist bis auf abgeblätterte Farbe an der Perücke und in der Inschrift vollständig erhalten. Kommentar des Textes: Die in zwei waagerechten Zeilen vor den Füßen der Senebi platzierte Inschrift ist etwas beschädigt, da die schwarze Farbe stellenweise abgeblättert ist. Die Zeichenreste erlauben aber eine sichere Lesung des kleinen Textes.
Imágenes
Attachments