English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Die zierliche, ungewöhnlich gut erhaltene Figur stellt eine Frau dar, die ruhig stehend, beide Füße parallel gesetzt, mit eng am Körper herabhängenden Armen und ausgestreckten Händen wiedergegeben ist. Die etwas starre Haltung entspricht allgemein der achsengeraden Ausrichtung ägyptischer Rundplastik und wird hier noch durch die weit geöffneten, übergroßen Augen betont. Die Figur ist in eine rechteckige Basisplatte eingezapft, auf der sich in Hieroglyphen eine zweizeilige Inschrift befindet. Sie enthält die ganz kurze Bitte um ein Totenopfer und den Namen der Dargestellten, Senebi. Die Statuette dürfte ursprünglich zur Grabausstattung der Senebi gehört haben und diente ihr als Ersatzkörper für die Ewigkeit, als Ruheplatz für ihre Seele. Senebi ist nach dem zu allen Zeiten gültigen Schönheitsideal für Frauen alterslos-jugendlich, schlank und doch betont feminin dargestellt. Das schmale, aber rundwangige Gesicht wird von ausdrucksvollen, weit geöffneten Augen beherrscht, die von einem schwarzen Schminkstrich umgeben sind. Senebi trägt das einfache, eng anliegende Trägerkleid der Frauen, das die Figur betont, einen mit zarten schwarzen Strichen aufgemalten breiten Halskragen und eine dreiteilige Perücke, die die Ohren frei lässt. Nach Ausweis dieser Statuette handelt es sich bei Senebi um ein Mitglied der Oberschicht ihrer Zeit; darauf verweisen die Verwendung des kostbaren Materials Zedernholz, die sorgfältige Bemalung und die insgesamt hohe Qualität der handwerklichen Ausführung. Es ist das erste rundplastische Frauenbildnis der 12. Dynastie, das für das Museum erworben werden konnte.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
snbi
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
[1] prt-xrw t Hnot kAw Apdw n jmAxt xr / wsjr snbj nbt-jmAx
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Ein Totenopfer (bestehend aus) Brot, Bier, Rindfleisch (und) Geflügel für die Ehrwürdige / Versorgte bei Osiris Senebi, Herrin-der-Ehrwürdigkeit / Versorgtheit.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Das Objekt wurde mit Mitteln des Freundeskreises Ägyptisches Museum Wilhelm Pelizaeus Hildesheim e.V. für das Museum erworben und trägt deshalb die Kennzeichnung "F".
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Eggebrecht, A., Varia Aegyptiaca : Neuerwerbungen des Pelizaeus-Museums in Hildesheim, in: Antike Welt 26, Mainz 1995, S. 397-398 (S. 397, Abb. 1 a-b). Schmitz, B., Die Neuerwerbungen des Pelizaeus-Museums Hildesheim : Bericht für 1995, in: Hildesheimer Jahrbuch für Stadt und Stift Hildesheim 68 (1996), Hildesheim 1997, S. 367-374 (S. 373). Porter, B. & Moss, R.L.B., Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Statues, Reliefs and Paintings, vol. VIII : Objects of provenance not known, Oxford 1999, S. 450.
Commentaire général
Material: Farbe. Erhaltungszustand: Die Statuette ist bis auf abgeblätterte Farbe an der Perücke und in der Inschrift vollständig erhalten. Kommentar des Textes: Die in zwei waagerechten Zeilen vor den Füßen der Senebi platzierte Inschrift ist etwas beschädigt, da die schwarze Farbe stellenweise abgeblättert ist. Die Zeichenreste erlauben aber eine sichere Lesung des kleinen Textes.
Images
Attachments