English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit mummiemasker is afkomstig uit de opgravingen van B. Grenfell en A. Hunt te El-Hiba in het begin van de 20e eeuw. Het beeldt de dode af met een bruin verguld gezicht, getooid met een grote driedelige pruik met een grijsblauwe kleur. Op het bovenste gedeelte van het hoofd bevinden zich een brede decoratieve band en een grote gier, symbolisch aspect van de <A HREF="God">godin</A> Nechbet, die zijn vleugels spreidt als teken van bescherming. Het stuk dateert uit de Ptolemeïsche Periode.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This mummy mask comes from the excavations of B. Grenfell and A. Hunt at El-Hiba at the beginning of the 20th century. It depicts the deceased with a gilded brown face, wearing a large tripartite wig of blue-grey colour. On the upper part of the head are a wide decorative headband and a large vulture, symbolic aspect of the <A HREF="God">goddess</A> Nekhbet, who extends her wings in a sign of protection. The piece dates from the Ptolemaic Period.
Ce masque de momie provient des fouilles de B. Grenfell et A. Hunt à El-Hiba au début du XXème siècle. Il représente le mort au visage brun doré, coiffé d'une grande perruque tripartite de couleur gris-bleu. Sur la partie supérieure de la tête se trouvent un large bandeau décoratif et un grand vautour, aspect symbolique de la <A HREF="God">déesse</A> Nekhbet, qui étend les ailes en signe de protection. La pièce date de la Période Ptolémaïque.
Diese Mumienmaske stammt aus den Grabungen, die B. Grenfell und A. Hunt Anfang des 20. Jhdts. in Hibis durchführten. Sie zeigt den Toten mit goldbraunem Gesicht und einer großen dreiteiligen Perücke von graublauer Farbe. Auf dem Oberkopf befindet sich ein breites Schmuckband und ein großer Geier, das Tier der <A HREF="God">Göttin</A> Nechbet, die ihre Flügel als Zeichen des Schutzes ausbreitet. Das Stück datiert in die Ptolemäerzeit.
Questa maschera di mummia proviene dagli scavi di B. Grenfell e A. Hunt a El-Hiba all'inizio del XX secolo. Essa rappresenta il defunto con il viso bruno dorato, con una grande parrucca tripartita di colore grigio-azzurro. Sulla parte superiore della testa si trovano una larga fascia decorativa e un grosso avvoltoio, aspetto simbolico della <A HREF="God">dea</A> Nekhbet, che apre le ali in segno di protezione. Il pezzo data al Periodo Tolemaico.
Esta máscara de múmia provém das escavaçöes de B. Grenfell e A. Hunt em El-Hiba no início do século XX. Ela representa o defunto com o rosto dourado e com uma grande peruca tripartida pintada de azul cinzento. Sobre a cabeça está uma faixa decorativa e a imagem de um grande abutre, aspecto simbólica da <A HREF="God">deusa</A> Nekhbet, que estende as asas em sinal de protecçäo. A peça data do Período Ptolemaico.
Esta máscara de momia proviene de las excavaciones de B. Grenfell y A. Hunt en El-Hiba a comienzos del siglo XX. Representa al muerto con el rostro de color pardo dorado y tocado con una gran peluca tripartita de color gris-azulado. En la parte superior de la cabeza lleva una ancha cinta decorativa y un gran buitre, aspecto simbólico de la <A HREF="God">diosa</A> Nejbet, que extiende las alas como símbolo de protección. La pieza data de la Época Ptolemaica.
This mummy mask comes from the excavations of B. Grenfell and A. Hunt at El-Hiba at the beginning of the 20th century. It depicts the deceased with a gilded brown face, wearing a large tripartite wig of blue-grey colour. On the upper part of the head are a wide decorative headband and a large vulture, symbolic aspect of the <A HREF="God">goddess</A> Nekhbet, who extends her wings in a sign of protection. The piece dates from the Ptolemaic Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Le masque est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
J. Capart, Nouvelles acquisitions. Section égyptienne. Antiquités d'époques diverses, BMRAH 3 (1904) 92
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Le masque de momie a été trouvé lors des fouilles de B. Grenfell et A. Hunt à El-Hiba en 1902-1903.
Afbeeldingen
Attachments