English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Der große Skarabäus ist sorgfältig gearbeitet, die Körperstruktur des Käfers ist deutlich angegeben. Von der ehemaligen Blattvergoldung sind nur winzige Reste erhalten, vor allem auf dem Kopf des Käfers. Auf der ovalen Basisplatte sind zwölf Zeilen Text angebracht, die neben dem Namen und den Titeln des Besitzers auch Auszüge aus dem Totenbuch-Spruch 30 B wiedergeben. Dieser Text beschwört das Herz, im Totengericht nicht gegen seinen Herrn zu sprechen. Es handelt sich hier also um einen sogenannten Herzskarabäus, der zur Grabausstattung des Amun-Priesters und Bürgermeisters von Theben Nes-Ptah gehörte; diesen Mann kann man eventuell mit einem Sohn des Month-em-het identifizieren, der im Übergang von der 25. Dynastie zur 26. Dynastie der mächtigste Mann Oberägyptens war, das er von Theben aus regierte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
ns-ptH
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
[1] wsjr Hm-nTr fdnw jmn jt-nTr / ptH sm skr jmj-rA njwt-rsjt nj-sw-ptH / mAa-xrw Dd=f jb=j n mwt=j sp sn jb=j n / xprw=j m aHa r=j m mtr m / m xsf r=j m DADAt m roj r=j / m-bAH jrj-mxAt ntk kA jmj Xt=j / Xnm swDA a(w)t=j prj=k r bw-nfr / Hn n=n jm m sxnS rn/=j n Snwt jrr rmT m aHaw / nfr n=n sDm Aw-jb n wDa-mdw m / Dd grg r=j r-gs nTr-aA mk / Tnj=k wn mAa-xrw
Übersetzung
(1) Osiris Vierter Gottesdiener des Amun, Gottesvater des Ptah, Sem-Priester des Sokar, Vorsteher der Südlichen-Stadt (= Bürgermeister von Theben) Nes-Ptah, wahr-an-Stimme, er-spricht : Mein Herz meiner Mutter, mein Herz meiner Mutter, mein Herz meiner wechselnden Erscheinungen : Stehe nicht auf gegen mich als Zeuge, tritt mir nicht entgegen im Gerichtshof, widersetze dich mir nicht vor dem Wägemeister ! Du bist mein Ka (= Lebenskraft, "Seele"), der in meinem Leib ist, Chnum (= Schöpfergott), der meinen Gliedern Gesundheit verleiht. Mögest du hervorgehen zu dem Guten, womit wir dort ausgestattet sind ! Mache meinen Namen nicht stinkend für den Hofstaat (des Totengottes Osiris = das Jenseitsgericht), welcher Menschen zu Auferstehenden macht ! Gut ist das für uns (und) den (Ver-)Hörenden, eine Freude für den, der richtet. Sprich keine Lüge gegen mich in Gegenwart des Großen-Gottes. Siehe, erhöht bist du, so dass du gerechtfertigt bist !
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Herkunft: Falls die Identifizierung des Nes-Ptah mit dem Sohn des Month-em-het richtig ist, liegt es nahe zu vermuten, dass er - wie sein Vater (TT 34) - ein Grab in Theben-West besaß, aus dem dann der Skarabäus stammen könnte. Material: Hellgrünes Hartgestein mit leichter Äderung. Erhaltungszustand: Der aus Hartgestein gefertigte Skarabäus ist vollständig und gut erhalten. Die ehemalige Blattvergoldung ist abgerieben; letzte Reste sind auf dem Kopf des Käfers noch gut zu erkennen. Kommentar des Textes: Der Text [1] verläuft in zwölf linksläufigen Zeilen auf der Skarabäen-Unterseite.
Abbildungen
Attachments