English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Schale aus blauer Fayence gehörte wahrscheinlich zur Sammlung MacGregor. Der Behälter hat die Gestalt einer gefesselten Oryxantilope und wurde wahrscheinlich bei der Darbringung von Schminkopfern verwendet.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bekertje uit blauwe faience maakte waarschijnlijk deel uit van de collectie MacGregor. Het bekertje heeft de vorm van een gebonden oryx en diende om schminkoffers te brengen.
This pot in blue faience was probably part of the MacGregor collection. Taking the form of a bound oryx, the receptacle served to carry out cosmetic offerings.
Ce godet en faïence bleue faisait vraisemblablement partie de la collection MacGregor. Prenant la forme d'un oryx lié, le récipient servait à accomplir des offrandes de fard.
Questo bicchiere di fayence azzuurra faceva verosimilmente parte della collezione MacGregor. Avente la forma di un orice legato, il recipiente serviva a fare delle offerte di fard.
Esta «colher» de faiança azul fazia certamente parte da colecçäo MacGregor. O recipiente tem a forma de um órix com as patas atadas e servia para realizar oferendas de unguentos.
Este cubilete de fayenza azul probablemente formara parte de la coleción MacGregor. Tiene forma de orix atado y servía para realizar ofrendas de maquillaje.
This pot in blue faience was probably part of the MacGregor collection. Taking the form of a bound oryx, the receptacle served to carry out cosmetic offerings.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce, qui faisait vraisemblablement partie de la collection MacGregor, a été achetée dans le commerce d'art de Paris.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
H. Wallis, Egyptian Ceramic Art. The MacGregor Collection, Londres 1898, pl. XII fig 46 M. Werbrouck, Animaux sacrifiés, BMRAH 21 (1949) 58-59 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 105
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments