English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Das Bildfeld gibt einen Ausschnitt aus der Vignette zum Totenbuch-Spruch 148 wieder. Der Block ist sehr sorgfältig in nur leicht versenktem Relief gearbeitet. Am linken Rand ist ein großes Ruder zu erkennen, das oben mit einem Falkenkopf abschließt und um das sich eine große Uräusschlange windet. Darüber ist ein Udjat-Auge abgebildet. Die vollständige Darstellung der Vignette würde insgesamt vier Ruder - den vier Himmelsrichtungen entsprechend - beinhalten. Im rechten Teil des Blocks schreitet eine der insgesamt sieben Himmelskühe von links nach rechts. Sie trägt eine Sonnenscheibe zwischen dem Gehörn, bekrönt von einer Doppelfeder. Um ihren Hals hängt eine schwere Kette (Menat) aus mehreren Reihen Perlen, die durch ein Gegengewicht im Nacken der Kuh im Gleichgewicht gehalten wird. Das Totenbuch-Kapitel 148 enthält eine Anrufung der sieben Himmelskühe, ihres Stieres, der vier Steuerruder als den Vertretern der vier Himmelsrichtungen und der vier Horussöhne, die zu den Rudern gehören.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
sxm*m-r:n-s-! m-U24*(t:Z1)#1-n-I12-! i*A2-F46A:r-D54-S123#34-m#123-D54-N17:N17:N21*N21-! N41-m-i*i-P10A-nfr*(f:r)-n:pt-(R15:t)*(b:t)-!
Transliteración
[1] sxm rn=s / m Hmwt n nsrt (?) [2] j pXr sSm tAwj / Hmjj(t) nfr(t) n(t) pt jAbtt
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Deren-Name mächtig ist durch die Kunst der (Göttin) Neseret (?). (2) Oh Umzingler, Leiter der Beiden-Länder, schönes Steuerruder des östlichen Himmels !
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Seipel, W., u.a., Ägypten : Im Reich der Pharaonen; Auf der Suche nach Schönheit und Vollkommenheit, Leoben 2001, Kat.-Nr. 113.
Comentario general
Erhaltungszustand: Die Blockkanten sind umlaufend bestoßen; auch im Bildfeld ist die Materialoberfläche teilweise beschädigt, vor allem im Bereich der Inschriften. Kommentar des Textes: Die Inschriften verteilen sich wie folgt : Text [1] zweispaltig über der Kuh, Text [2] zweispaltig vor dem Ruder. Beischrift [1] beinhaltet den Namen einer der sieben Kühe von Totenbuch-Kapitel 148; er wird sonst ohne Nennung einer Gottheit formuliert und lautet wörtlich : "Deren Name mächtig ist durch ihre Kunst". Ob die Uräusschlange tatsächlich als Kurzfassung des Namens der Neseret aufzufassen ist, muss offen bleiben. Beischrift [2] beinhaltet den Namen des Steuerruders, das zum Osthimmel gehört; zur Szene vgl. im Zusammenhang : Assmann, J., Das Grab des Basa (Nr. 389) in der thebanischen Nekropole (Archäologische Veröffentlichungen 6), Mainz 1973, S. 82-86, Tf. 17.
Imágenes
Attachments