English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Das Bildfeld gibt einen Ausschnitt aus der Vignette zum Totenbuch-Spruch 148 wieder. Der Block ist sehr sorgfältig in nur leicht versenktem Relief gearbeitet. Am linken Rand ist ein großes Ruder zu erkennen, das oben mit einem Falkenkopf abschließt und um das sich eine große Uräusschlange windet. Darüber ist ein Udjat-Auge abgebildet. Die vollständige Darstellung der Vignette würde insgesamt vier Ruder - den vier Himmelsrichtungen entsprechend - beinhalten. Im rechten Teil des Blocks schreitet eine der insgesamt sieben Himmelskühe von links nach rechts. Sie trägt eine Sonnenscheibe zwischen dem Gehörn, bekrönt von einer Doppelfeder. Um ihren Hals hängt eine schwere Kette (Menat) aus mehreren Reihen Perlen, die durch ein Gegengewicht im Nacken der Kuh im Gleichgewicht gehalten wird. Das Totenbuch-Kapitel 148 enthält eine Anrufung der sieben Himmelskühe, ihres Stieres, der vier Steuerruder als den Vertretern der vier Himmelsrichtungen und der vier Horussöhne, die zu den Rudern gehören.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
sxm*m-r:n-s-! m-U24*(t:Z1)#1-n-I12-! i*A2-F46A:r-D54-S123#34-m#123-D54-N17:N17:N21*N21-! N41-m-i*i-P10A-nfr*(f:r)-n:pt-(R15:t)*(b:t)-!
Translitération
[1] sxm rn=s / m Hmwt n nsrt (?) [2] j pXr sSm tAwj / Hmjj(t) nfr(t) n(t) pt jAbtt
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Deren-Name mächtig ist durch die Kunst der (Göttin) Neseret (?). (2) Oh Umzingler, Leiter der Beiden-Länder, schönes Steuerruder des östlichen Himmels !
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Seipel, W., u.a., Ägypten : Im Reich der Pharaonen; Auf der Suche nach Schönheit und Vollkommenheit, Leoben 2001, Kat.-Nr. 113.
Commentaire général
Erhaltungszustand: Die Blockkanten sind umlaufend bestoßen; auch im Bildfeld ist die Materialoberfläche teilweise beschädigt, vor allem im Bereich der Inschriften. Kommentar des Textes: Die Inschriften verteilen sich wie folgt : Text [1] zweispaltig über der Kuh, Text [2] zweispaltig vor dem Ruder. Beischrift [1] beinhaltet den Namen einer der sieben Kühe von Totenbuch-Kapitel 148; er wird sonst ohne Nennung einer Gottheit formuliert und lautet wörtlich : "Deren Name mächtig ist durch ihre Kunst". Ob die Uräusschlange tatsächlich als Kurzfassung des Namens der Neseret aufzufassen ist, muss offen bleiben. Beischrift [2] beinhaltet den Namen des Steuerruders, das zum Osthimmel gehört; zur Szene vgl. im Zusammenhang : Assmann, J., Das Grab des Basa (Nr. 389) in der thebanischen Nekropole (Archäologische Veröffentlichungen 6), Mainz 1973, S. 82-86, Tf. 17.
Images
Attachments