English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Das Bildfeld gibt einen Ausschnitt aus der Vignette zum Totenbuch-Spruch 148 wieder. Der Block ist sehr sorgfältig in nur leicht versenktem Relief gearbeitet. Am linken Rand ist ein großes Ruder zu erkennen, das oben mit einem Falkenkopf abschließt und um das sich eine große Uräusschlange windet. Darüber ist ein Udjat-Auge abgebildet. Die vollständige Darstellung der Vignette würde insgesamt vier Ruder - den vier Himmelsrichtungen entsprechend - beinhalten. Im rechten Teil des Blocks schreitet eine der insgesamt sieben Himmelskühe von links nach rechts. Sie trägt eine Sonnenscheibe zwischen dem Gehörn, bekrönt von einer Doppelfeder. Um ihren Hals hängt eine schwere Kette (Menat) aus mehreren Reihen Perlen, die durch ein Gegengewicht im Nacken der Kuh im Gleichgewicht gehalten wird. Das Totenbuch-Kapitel 148 enthält eine Anrufung der sieben Himmelskühe, ihres Stieres, der vier Steuerruder als den Vertretern der vier Himmelsrichtungen und der vier Horussöhne, die zu den Rudern gehören.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
sxm*m-r:n-s-! m-U24*(t:Z1)#1-n-I12-! i*A2-F46A:r-D54-S123#34-m#123-D54-N17:N17:N21*N21-! N41-m-i*i-P10A-nfr*(f:r)-n:pt-(R15:t)*(b:t)-!
Translitterazione
[1] sxm rn=s / m Hmwt n nsrt (?) [2] j pXr sSm tAwj / Hmjj(t) nfr(t) n(t) pt jAbtt
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Deren-Name mächtig ist durch die Kunst der (Göttin) Neseret (?). (2) Oh Umzingler, Leiter der Beiden-Länder, schönes Steuerruder des östlichen Himmels !
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Seipel, W., u.a., Ägypten : Im Reich der Pharaonen; Auf der Suche nach Schönheit und Vollkommenheit, Leoben 2001, Kat.-Nr. 113.
Commento generale
Erhaltungszustand: Die Blockkanten sind umlaufend bestoßen; auch im Bildfeld ist die Materialoberfläche teilweise beschädigt, vor allem im Bereich der Inschriften. Kommentar des Textes: Die Inschriften verteilen sich wie folgt : Text [1] zweispaltig über der Kuh, Text [2] zweispaltig vor dem Ruder. Beischrift [1] beinhaltet den Namen einer der sieben Kühe von Totenbuch-Kapitel 148; er wird sonst ohne Nennung einer Gottheit formuliert und lautet wörtlich : "Deren Name mächtig ist durch ihre Kunst". Ob die Uräusschlange tatsächlich als Kurzfassung des Namens der Neseret aufzufassen ist, muss offen bleiben. Beischrift [2] beinhaltet den Namen des Steuerruders, das zum Osthimmel gehört; zur Szene vgl. im Zusammenhang : Assmann, J., Das Grab des Basa (Nr. 389) in der thebanischen Nekropole (Archäologische Veröffentlichungen 6), Mainz 1973, S. 82-86, Tf. 17.
Immaginei
Attachments