English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Das Kultbild besteht aus einem gefäßförmigen Körper und darüber einem Menschenkopf, der mit einem in Falten gelegten Kopftuch sowie einem winzigen Götterbart an der Kehle (nicht am Kinn) ausgestattet ist. Die Vorderseite des Gefäßes ist in erhabenem Relief mit mythologischen Motiven dekoriert. Auf der Schulter des Gefäßes liegt umlaufend ein Band mit Rosettenverzierung, ebenfalls in erhabenem Relief gearbeitet. Die Motive auf der Vorderseite des Kultbildes sind ägyptischen Ursprungs, aber bereits missverstanden bzw. nicht mehr deutlich erkennbar wiedergegeben. Ein großes schreinförmiges Pektoral enthält eine Sonnenscheibe mit zwei Uräen; oben auf dem Pektoral hocken zwei Vögel (Falken ?), zwischen denen eine weitere Sonnenscheibe erscheint. Unter dem Brustschmuck und diesen stützend ist ein Skarabäus mit hochgereckten menschlichen Armen sowie Flügeln dargestellt. Rechts und links des Pektorals tritt jeweils eine männliche Gestalt (rechts nackt, links mit langem Schurz) heran; beide tragen eine Krone, die wie eine misslungene Mischung aus oberägyptischer und unterägyptischer Krone aussieht. Der Name des Gottes geht auf Kanopos, einen Gefährten des Menelaos aus der Ilias zurück. Der Sage nach soll er am Platz der nach ihm benannten Deltastadt bestattet sein; sein Kultbild wird bei den antiken Schriftstellern als Gefäß mit Kopf beschrieben. Tatsächlich handelt es sich bei dem unter dem Namen Kanopos / Kanopus verehrten Gott wohl um eine lokale Sonderform des Osiris. Athanasius Kircher übertrug die Bezeichnung Kanopus dann auf die Eingeweidegefäße der Ägypter, die seitdem "Kanopen" heißen.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unveröffentlicht.
Comentario general
Erhaltungszustand: Die Materialoberfläche ist an zahlreichen Stellen leicht bestoßen und stark versintert. Die Nasenspitze ist weggebrochen; der Nasenrücken ist stärker beschädigt durch Aussplitterung.
Imágenes
Attachments