English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Der etwas unregelmäßig rechteckig geformte Stein ist durch die Inschrift als koptischer Grabstein ausgewiesen. Der Text ist in zehn waagerechten Zeilen angeordnet, die Buchstaben sind sorgfältig, aber mit leicht schwankender Größe in den Sandstein eingetieft. Der Grabstein erinnert an einen Mönch namens Georgios. Während die Grabstelen der Spätantike (zum Beispiel aus Kom Abu Billu) stets mit einem Bild des Verstorbenen versehen waren, beschränkt sich dieser christliche Grabstein auf eine Inschrift.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
gewrgios
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Jesus Christus. Gnade Gottes. / Der Tag des / Gedenkens an unseren / seligen Bruder / Georgios. Er / ist gestorben / im Monat 13. Choiak / der ersten / Indiktion.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 152, Abb. 118. Hasitzka, M.R.M. (Hrsg.), Koptisches Sammelbuch I (Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek : Papyrus Erzherzog Rainer N.S. 23), Wien 1993, Kat.-Nr. 794.
General Comment
Herkunft: Kloster des Apa Moses. Die Herkunft ist gesichert für eine Gruppe von Grabsteinen gleichen Typs (vgl. PM 4577, PM 4587) und gleichen Formulars. Erhaltungszustand: Der Rand des Steins ist rundum leicht bestoßen, links oben ist ein kleines Stück herausgesplittert. Kommentar des Textes: Der Text ist auf Koptisch verfasst, der Sprache der christlichen Ägypter. Er ist in 10 waagerechten, recht sorgfältig reliefierten Zeilen auf dem Grabstein steinflächenfüllend angebracht.
Images
Attachments